Български > Дискусии

Помаци от Тетевенско- Галата ,Градежница...

<< < (135/255) > >>

pomag:
Знам много неща за които си приличаме, но вече не мога да издържам на начина на интерпретирането от хора в този форум за нашите традиции тук в Тетевенския район. Тук се опитват хора насила да насаждат някои неща, които мене ме озадачават, защото се казват от човек който живее в нашия район от няколко години, аз съм роден тук и съм доста одавна и направо ме стряска. Ако желае някой да разбере за живота на Тетевенските помаци и истината за живота и това което е останало като традиции нека да ми дойде на гости и ще го разходя из селата на моя сметка колкото време иска, да коментира с хора и да си направи едно изследване по неговия си начин за да може веднъж за винаги да се престане с тези спекулации.

pomak BG:
Незнам за какво говорите, ти например Балканджия знаеш в кой район в Еленския Балкан живея. Там помаците са от 1955 г., преди това са били интернирани дядовците ни от Родопите по селата на Полски Трамбеш. Като бивш жител на село във Великотърновско, аз добре познавам книжовния език, който се говори там. Между него и помашкия на тетевенско ина разлика. И те не е една уловима. Някой думи като дойдох тук не ги разбирах въобще. А колкото до фразите "туке", "тами" или изрази като "алего туке", "алима туке" първоначално ми изглеждаха странни и ми наподобяваха като някакви развалени български думи грубоказано. Сега вече не ми изглеждат странни защото ми са запечатани в езика, но за онова време си беше така. Мога да дам и много други подобни примери с което да докажа, че тук се говори на диалект, а не на книжовен български език, но не мисля да го правя, тъй като смятам, че примерите са достатъчни.  

Hashashin:
Когато имам възможност бих дошъл с радост и то не да правя проучвания, а за да се видя с някои хора с които се запознах на този форум и станахме приятели. Те си знаят кои са. :)

Hashashin:

--- Quote from: pomak BG on January 19, 2010, 00:08 ---Незнам за какво говорите, ти например Балканджия знаеш в кой район в Еленския Балкан живея. Там помаците са от 1955 г., преди това са били интернирани дядовците ни от Родопите по селата на Полски Трамбеш. Като бивш жител на село във Великотърновско, аз добре познавам книжовния език, който се говори там. Между него и помашкия на тетевенско ина разлика. И те не е една уловима. Някой думи като дойдох тук не ги разбирах въобще. А колкото до фразите "туке", "тами" или изрази като "алего туке", "алима туке" първоначално ми изглеждаха странни и ми наподобяваха като някакви развалени български думи грубоказано. Сега вече не ми изглеждат странни защото ми са запечатани в езика, но за онова време си беше така. Мога да дам и много други подобни примери с което да докажа, че тук се говори на диалект, а не на книжовен български език, но не мисля да го правя, тъй като смятам, че примерите са достатъчни.   

--- End quote ---
Да знам Хюсеин от кой район си. Вие там говорите по различно от нас. Тия дни ще ти наравя карта на двата еленски диалекта и ще ти я пратя. Западния към който спада и град Елена и твоето село е близък с Търновския и носителите са му главно потомци на преселници от Търновско, докато източния който се говори в моето село е стария местен диалект и има много думи, които хората от западния диалект не разбират.

pomag:
П.П Може би във времето на Възродителния процес, когато насила сменяха имената и облеклото на жените, хората от инат се дърпаха и на пук на всичко правеха обратното на това което искаха комунистите, тогава хората наистина бяха единни и всичко което се прави на сила не ги одовлетворяваше. Е защо през тези 20 години на условно казано демокрация нещата не се запазиха както беше тогава. През тези 20 години преход облеклото и традициите, които е имало без усилия от страна на властта просто изчезнаха, останаха само възрастните хора да ги носят. И само някой да посмее да накара детето си да носи насила шалвари става страшно в семейството.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version