Türkçe > Pomaklar
Tarkan " Pomak " mı ?
Силвия:
Едно време, когато бях дете, примерно някъде на пет-шест години, едната ми баба се случваше да ми се скара понякога по следния начин:
„Въй, како си направила, мъри, катга си на две годинки! Каталясах вейке с туй дяте... Що си и вапцало ръчинките и ни ще дъ съ мий.”
А другата, която е била родена в друг край, по друг начин можеше да ми се скара.
„Чекай да видиме сега оти си го фърлила сапунот ча у комшиите! Оно нема отмор от вас, бре!”
(Мир на праха им и на душите им, те бяха всъщност, и двете, баби, които много обичаха внуците си.)
EvroPOMAK:
--- Quote from: silvia on December 03, 2010, 15:11 ---Едно време, когато бях дете, примерно някъде на пет-шест години, едната ми баба се случваше да ми се скара понякога по следния начин:
„Въй, како си направила, мъри, катга си на две годинки! Каталясах вейке с туй дяте... Що си и вапцало ръчинките и ни ще дъ съ мий.”
А другата, която е била родена в друг край, по друг начин можеше да ми се скара.
„Чекай да видиме сега оти си го фърлила сапунот ча у комшиите! Оно нема отмор от вас, бре!”
(Мир на праха им и на душите им, те бяха всъщност, и двете, баби, които много обичаха внуците си.)
--- End quote ---
Предполагайки по част от добрите бабини съвети, напътствия и думи изказани с близко звучене до помашкият (език,диалект,наречие и т.н.), дали едната от бабите, не е била помакиня, рахметлиятьа и мир на душите им ? ??? ::)
Силвия:
--- Quote from: EvroPOMAK on December 03, 2010, 16:40 ---Предполагайки по част от добрите бабини съвети, напътствия и думи изказани с близко звучене до помашкият (език,диалект,наречие и т.н.), дали едната от бабите, не е била помакиня, рахметлиятьа и мир на душите им ? ??? ::)
--- End quote ---
Не, не беше. Тя е родом от едно село близо до Асеновград и живееше в този град, заедно с дядо ми. Асеновград разбира се е близо до Родопите и може би затова наречието, говорът си приличат.
Marlboro:
.......... v Asenovgrad i ob6tinite ima mnogo pomaci,turci,gurci,romi...
Madanec:
--- Quote from: Toska on December 02, 2010, 20:11 ---Малку ахриянски. ;) Да, Чудя че ми сеташ. Парвото късъм е яко ама второто не. Ша ти прати превода па лс. Аджаба можеш ли да ми найдеш! ут дека сам яс? ут кутрия село сме? А за книжовен български да пиша, млого зор за мен ейсува е мойту ударени. Инаква е само крилицата.
--- End quote ---
Ам йе не могам да ти кажем от кутро село си баш , ама ага гльодам кина си ми написал ми са зглева йеце оти си от македонсиен край ( Доспат, Гоце Делчев ейтам некаде ) :)
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version