Türkçe > Pomaklar

Tarkan " Pomak " mı ?

<< < (8/8)

Hadj:

--- Quote from: nikiultra on November 30, 2010, 06:07 ---Пишете на български. Все пак това е сайт за помаци (българи), почти никой незнае турски.

--- End quote ---
      Интересно след като раздела е на турски език и след като не го разбираме каква работа имаме да се бъркаме там.Или и там трябва да се оплеска темата със съжденията на някой умници.Кажете ми освен заглавието какво има за Таркан?Такива не на място и безсмислени брътвежи намаляват интереса към сайта.Освен място за упръжнявяне на красноречие и избиване на комплекси сайта има задача да ни запознава с културата и историята ни.
        За Таркан има тема в раздела на български език,там е мястото да пишат тези които владеят този език.

Силвия:


--- Quote from: Hadj on December 04, 2010, 14:02 ---Такива не на място и безсмислени брътвежи намаляват интереса към сайта.Освен място за упръжнявяне на красноречие и избиване на комплекси сайта има задача да ни запознава с културата и историята ни.
 
--- End quote ---


Понякога се получава вътре в някоя тема да се отвори друга, която не отговаря на наименованието й. Разбира се това не би трябвало да продължава дълго, за да не се измества съдържанието, определено от заглавието на самата тема, но така или иначе подобни неща се случват понякога, не са нещо извънредно. Колкото до това, че разделът тук е само на турски, може би само на турски трябваше да пишете, и едва ли който и да било, който не разбира този език, би написал или прочел каквото и да било в нея.

Що се отнася, впрочем, до културата и историята на помаците – а разбира се много, почти всички теми в този сайт са свързани именно с това - ако човек търси истината и не се срамува от нея, може би видял по-добре, че именно непризнаването на някои неща, свързани с историята и идентичността на помаците, е в някакъв смисъл, простете, че го казвам, но все пак комплекс. Комплексът като понятие в този смисъл, т.е. човешките комплекси въобще, са свързани нерядко и с някаква форма на бягство, на нежелание на една или друга човешка личност да види неща, които не иска да види, или да повярва в неща, в които не иска да вярва. Комплексът е и вид повишена ранимост разбира се, която може да е продиктувана от най-различни причини, всякакви човешки комплекси има, както е известно. Едва ли има човек на земята, който всичко да харесва в себе си или за всичко да има достатъчно естествена, не потисната или несигурна вътрешна устойчивост. Нерядко обаче начинът за „лекуване” или за справяне с един или друг комплекс, е да го припише човек на някого другиго, който да му се види такъв примерно за това, че е казал някакви неща, които първият предпочита да изтласква от съзнанието си или отдавна ги е изтласкал.  За каквото и да става дума обаче, в какво един или друг човек е наистина вътрешно свободен и за какво не, се усеща по някакъв начин, за който може да го види, да го усети.

Извинявам се, впрочем, че пак се включих в тази тема, в която по едно време се образува тема в темата, и в която не би трябвало, както казва Hadj, да се пише на български. (Аз турски не знам, така че не мога на турски да ви го напиша.)  Надявам се, че това не би обидило, нито засегнало който и да било достатъчно свободен вътрешно човек, защото свободните вътрешно с това именно се отличават, че не бързат да се засягат, особено пък от неща от рода на това, че в някоя тема се случило така, че за известно време се говорило за нещо друго.


Hashashin:
Tarkan makedon olduğunu ;)

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version