Български > Дискусии

Ние сме просто - Помаци!

<< < (328/454) > >>

skoti3:

--- Quote from: ibrahim65 on July 13, 2012, 23:15 ---А за ПРИЕМАНЕТО какво ще кажиш аз се опредилам за ПОМАК би ли могъл да ме ПРИЕМЕШ за такъв

А само ако ме би приел тогава.

Бих докоснал звездите,
слънцето луната дори.
Със поклон до земята,
бих ги дарил и на теб.


--- End quote ---


Самоопределяне и определяне са си различни неща. Аз лично те приемам като Помак, щом желаеш. Но няма да мога да приема, че Помаците, са някои много ама много различни, някой различен етнос от християните. По религия са различни, но по корен не мога да кажа това. Но демокрация е всеки може да се самоопределя както иска. Самоопределянето е индивидуално и всеки може да се самоопредели. Но ако се самоопределя като Турчин, ти ще приемеш ли като такъв примерно. Може и да ме приемеш, но реалностите ще са други ? А ако се самоопределя като Китаец, такъв ли ще съм ? Иначе всеки може да се самоопределя и не съм тръгнал да го правя аз вместо теб. Самоопределянето е индивидуално, но както казах, не мисля, че Помаците са различни по произход. Хайде със здраве.

ibrahim65:

--- Quote from: skoti3 on July 13, 2012, 23:39 ---
Самоопределяне и определяне са си различни неща. Аз лично те приемам като Помак, щом желаеш. Но няма да мога да приема, че Помаците, са някои много ама много различни, някой различен етнос от християните. По религия са различни, но по корен не мога да кажа това. Но демокрация е всеки може да се самоопределя както иска. Самоопределянето е индивидуално и всеки може да се самоопредели. Но ако се самоопределя като Турчин, ти ще приемеш ли като такъв примерно. Може и да ме приемеш, но реалностите ще са други ? А ако се самоопределя като Китаец, такъв ли ще съм ? Иначе всеки може да се самоопределя и не съм тръгнал да го правя аз вместо теб. Самоопределянето е индивидуално, но както казах, не мисля, че Помаците са различни по произход. Хайде със здраве.

--- End quote ---

skot много е лесно ето аз те приемам че си българин,
това ме прави чист, душата ми лети, чустваш ли крилата.

Нека звездите слънцето,
и луната дори да са твой.

На мен остави коренът,
сълзите и болката дори.

Обичта нека да е обща
на мен на теб на децата

Rasate:

--- Quote from: ibrahim65 on July 13, 2012, 23:53 ---skot много е лесно ето аз те приемам че си българин,
това ме прави чист, душата ми лети, чустваш ли крилата.

Нека звездите слънцето,
и луната дори да са твой.

На мен остави коренът,
сълзите и болката дори.

Обичта нека да е обща
на мен на теб на децата

--- End quote ---

--- Quote from: ibrahim65 on July 13, 2012, 23:15 ---А за ПРИЕМАНЕТО какво ще кажиш аз се опредилам за ПОМАК би ли могъл да ме ПРИЕМЕШ за такъв

А само ако ме би приел тогава.

Бих докоснал звездите,
слънцето луната дори.
Със поклон до земята,
бих ги дарил и на теб.


--- End quote ---

Ибрахим-аз те приемам като Помак,но за мене помака е българин мюсюлманин-българин по род,мюсюлманин по вероизповедание-говорим един език,имаме един фолклор,имаме еднакви унаследени езически ритуали-различаваме се само по религията и религиозната култура унаследена с нея.

По този начин чувствам и католиците-макар по наследтсво да изповядваме различни течения на християнството.

Т.е. аз съм православен християнин по семейство,както и повечето помаци са такива- тъй като по-голямата част от населението на България са арилигиозни.

Поздрави.

Адель:
Към Расате

Извинете, че се намесвам, но ми се ще да споделя пример. Живях известно време в Германия в малък град. В него имаше общност на преселенци -руски немци. Тъй като Вие твърдите, че езикът е базов критерий за това, някой да се самоопредели като различен, ето го и примера. Представителите на тази общност помежду си комуникираха на руски. Най-старото поколение 80-90 годишните знаеха някакъв немски език от преди около 300години. С него обаче не успяваха да комуникират с местните, тъй като бе почти непонятен за тях. Следващите две поколения 60 годишните и 40 годишните не знаеха немски. Немският език го говореха най-младото поколение, посещаващо детски градини и училище. Тези поколения по средата, ако Вие ги наблюдавате, ще кажете, че са руснаци. Те говорят на руски, пазаруват в руския магазин, когато си при тях на гости те посрещат с пелмени и пироги и се пие много чай. Бях на празника им "Елочка" и тогава се пяха руски песни. Личните им имена са  рускозвучащи. Единственото немско, биещо на очи, бяха фамилните имена по звънците на апартаментите. Тьотя Лиля, с която си гостувахме често на чай и си говорехме на руски, тъй като за нея бе по-лесно, имаше идентичност на немка. Тя казваше "Я немка".
 От друга страна живеещите в Австрия, Лихтенщайн, Германия и Северна Швейцария ползват един език, но имат различни идентичности. Версията която споделям, че критериите съставящи идентичност представяна като различна съществуват в многообразие.
Поздрави

Mariana:

--- Quote from: Адель on July 15, 2012, 20:38 ---Към Расате

Извинете, че се намесвам, но ми се ще да споделя пример. Живях известно време в Германия в малък град. В него имаше общност на преселенци -руски немци. Тъй като Вие твърдите, че езикът е базов критерий за това, някой да се самоопредели като различен, ето го и примера. Представителите на тази общност помежду си комуникираха на руски. Най-старото поколение 80-90 годишните знаеха някакъв немски език от преди около 300години. С него обаче не успяваха да комуникират с местните, тъй като бе почти непонятен за тях. Следващите две поколения 60 годишните и 40 годишните не знаеха немски. Немският език го говореха най-младото поколение, посещаващо детски градини и училище. Тези поколения по средата, ако Вие ги наблюдавате, ще кажете, че са руснаци. Те говорят на руски, пазаруват в руския магазин, когато си при тях на гости те посрещат с пелмени и пироги и се пие много чай. Бях на празника им "Елочка" и тогава се пяха руски песни. Личните им имена са  рускозвучащи. Единственото немско, биещо на очи, бяха фамилните имена по звънците на апартаментите. Тьотя Лиля, с която си гостувахме често на чай и си говорехме на руски, тъй като за нея бе по-лесно, имаше идентичност на немка. Тя казваше "Я немка".
 От друга страна живеещите в Австрия, Лихтенщайн, Германия и Северна Швейцария ползват един език, но имат различни идентичности. Версията която споделям, че критериите съставящи идентичност представяна като различна съществуват в многообразие.
Поздрави

--- End quote ---

Примерът ви е много интересен и полезен, но казусът с майчиния език на помаците е по-различен, според мен. И като казвам различен нямам предвид това, че само майчиният език е компонент на идентичността, не разбира се. Но никой не нарича, например в Австрия немският език австрийски, или в Лихтенщайн - лихтенщайнски, или в Северна Швеайцария - "северношвейцарски". И едва ли някъде другаде в Европа, освен в някои балкански страни, може да се намери пример (поне лично на мен такъв въобще не ми е познат) общности, които са малцинство в определена страна, да учат като майчин език не своя майчин език, а някакъв друг език.

Например помаците в Гърция учат като майчин език турски. На действителния им майчин език никой не ги учи в училищата, но от друга страна, им се правят новини на т.нар. помашки - като в неписано правилно помашките диалекти не се признават нито в Гърция, нито в Турция, за български диалекти, каквито са. И речници се правят на помашко-турски примерно, може би и на помашко-гръцки, не знам, по неизвестно какви граматически и правописни правила, т.е. такива няма; а на този помашки език, ако някой въобще пише там, то е задължително на латиница, защото латиницата се явява изглежда, как да кажа... белег на близост с турския език (използващ латиницата като писмена система от времето на Ататюрк.)

Има някакво объркване тука т.е., според мен, някакви опити за съзнателни или несъзнателни езикови фалшификации.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version