Български > Помаци
Версии за етимологията на названието "Помаци"
pomak BG:
Не мога да не се съглася с факта, че между славянския и сарматския има близост в думите, към това число можем да прибавим и езика на траките, ако всички са арийски езици разбира се. Но колкото до прабългарския там съм с особени резерви. Спомена за титли сред прабългарите, които са били гръцки. Нищо гръцко не виждам в титлите ичиргу бойил – вътрешен министър, а само турско-алтайско. Същото е и за кана бойил министъра на войната. Боляр също не ми изглежда гръцко, а турско-алтайско. На всичките мога да ти дам значението с думи от днешния турски език.
Rasate:
--- Quote from: pomak BG on May 31, 2010, 18:53 ---Не мога да не се съглася с факта, че между славянския и сарматския има близост в думите, към това число можем да прибавим и езика на траките, ако всички са арийски езици разбира се. Но колкото до прабългарския там съм с особени резерви. Спомена за титли сред прабългарите, които са били гръцки. Нищо гръцко не виждам в титлите ичиргу бойил – вътрешен министър, а само турско-алтайско. Същото е и за кана бойил министъра на войната. Боляр също не ми изглежда гръцко, а турско-алтайско. На всичките мога да ти дам значението с думи от днешния турски език.
--- End quote ---
:D :D
;) Тук отговора е много лесен-след гръцкото "владичество" всички български титли в Поддунавска България са гръцки-абсолютно всички-дори и най малките военни звания-което е драстична разлика с Отвъддунавска България(Влашко ,Молдова и Трансилвания)-където се запазват донякъде българските названия.Ето за това титлите не са показател за език-например в съвременият български всичките военни титли са с английско-френско звучение-сержант,лейтенант,полковник,генерал,адмирал,маршал,но езикът ни все още е български. ;)
Второ Боил и Бойар-може да нямат тюрско обяснение-а типично българско-знаем,че до Симеонова България аристокрацията е била на военна основа-т.е. военна аристокрация-също знаем ,че един корен образува думичките бой,боен,бойна,военен,война(в зависимост от диалектите)-оттук бой-ар-в буквален превод е вой-ник(ар означава човек-оттук и ора-хора)
За бой-ил,тълкуването е по друг начинм-окончанието/суфиксът "ИЛ" е за притежание-оттук можем да предположим,че БОИЛИТЕ са потомствени бойци,за разлика от бойарите-които със сигурност са от по новите аристократи. Кана бойил в буквален превод е княз за боя(Княза по войната) т.е.-военнен министър ;)
Виждаш,че без да се ровим в другите езици обяснението на български си е най-правоподобно-от друга страна КАНАС означава княз-и не както го пише в сегашните учебници за средно образование,които са между впрочем свободни съчинения-че Борис е взел ужким славянската титла - Княз,а самата титла КНЯЗ на гръцки се изписва КАНАС и надписът на Омуртак негласи кана су биги,а канас у биги-Княз у бога ;)
Κα[ν]ασυβιγη Ωμο<μο>ρταγ ις τον παλεον υκον αυτου μενο(ν) επυησεν υπερφυμον υκο(ν) ις τον Δανουβην κ(ε) αναμεσα τον δυο υκο(ν) τον πανφυμο(ν) καταμετρησας ις τιν μεσην επυισα τουμβαν κε απο τιν αυτη(ν) μεσην της τουμβας εος την αυλι(ν) μου την αρχεα(ν) ισιν οργηε μυριαδες β' κ(ε) επι τον Δανουβιν ισην οργιες μυριαδες β'. το δε αυτο τουβι(ν) εστιν πανφυμο(ν) κ(ε) μετρισα(ν)τες τιν γιν επυισα τα γραματα ταυτα. ο ανθροπος κ(ε) καλα ζον αποθνισκι κε αλος γενατε κε ινα ο εσχατον γηνομενος ταυτα θεορον υπομνησκετε τον πυισαντα αυτο. το δε ονομα του αρχοντος εστην Ωμορταγ καν(ν)ασυβιγη· ο Θ(εο)ς αξηοσι αυτον ζισε ετη ρ'. “
„Канасубиги Омортаг, обитавайки в стария си дом, направи преславен дом на Дунава и по средата на двата всеславни дома, като измери (разстоянието), направи на средата могила. От самата среда на могилата до стария ми дворец има 20 000 разтега и до Дунава има 20 000 разтега. Самата могила е всеславна и след като измериха земята, направих този надпис. Човек и добре да живее, умира и друг се ражда. Нека роденият по-късно, като гледа този надпис, да си спомня за оногова, който го е направил. А името на архонта е Омортаг, канасубиги. Нека Бог да го удостои да проживее сто години.
Сидхарта:
Добро обяснение Rasate.
pomak BG:
Оня ден гледах едно предаване на National Geographic за един, който минал пътя изминат от Ибн Батута в пътешествията си. Достигайки до Китай, той се срешнал с един род, който прародителя му се заселил там преди 700 години. Името му било Шемседин, но интепретирано на Китайски с три отделни фрази. Рода пази храм на дедите, с имената до този Шамсуддин. Пазителя на семейния храм казва, че първо бил този арабин и от него днес са около 60 000 наследника. Дори някой от тях се връщат към корена си като са отишли и за изучили исляма, арабския език и религия в Арабия. Даваха един такъв младеж от този род, който учеше и много други от рода си на арабско четмо и писмо. Ако ние помаците бяхме като твх сега щеше да ни е по лесно с идентичността. Но ако пък гледаме на нещата по-глобално със сигурност и вие българите, щяхте да знаете, дали сте само славяни или имате нещо общо с прабългарите.
Сидхарта:
--- Quote from: pomak BG on June 14, 2010, 10:27 --- Ако ние помаците бяхме като твх сега щеше да ни е по лесно с идентичността.
--- End quote ---
Хубаво би било да се говори в единствено число защото много от хората са наясно със своята идентичност и не бива да им вменяваш собствената си обърканост по въпроса.
С развитието на науката като цяло решаването на редица въпроси става по лесно.
В много райони , живеят хора с различна религия но говорат един език и имат еднакви бит и духовна култура а даже и еднакви фамилии -там е хубаво да се търсят решенията на подобни въпроси.
А иначе идентичността тук на балканите е толкова сложна колкото и историческата съдба на хората и безспорно е неино отражение.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version