Pomak.eu

Български => Култура и изкуство => Автентични народни дрехи и носий => Topic started by: Metka on December 07, 2008, 16:01

Title: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Metka on December 07, 2008, 16:01
Uvajaemi komentatori na Etnografskia Pomaski Muzei, predlagam v tazi tema da pravime komentarite si, zaradi  tova 4e s tqh samo zadrastvame i ospamvame blagorodnia zamisal na Salih - bokovqnogli_s.
 - Salih ,ideiata ti e strahotna.Mislq 4e tova e na4inat originalnata pomashka kultura da bade sahranena i da se pozove na saotvetnite zakoni za avtorski prava - vatreshni i mejdunarodni.
 - Vie dragi saforumci kakvo mislite?
Davaite idei tuka i ste svobodni da pravete komentai ot vsqkakvo estestvo za tezi prekrasni proizvedenia na nashite pomashki maiki, jeni, neni, sestri i dashteri.
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: PNK2003 on December 07, 2008, 17:17
Идеята е добра, но защо не се реализира като отделен сайт или част от този?  В смисъл да се направи по-структурирано, достъпно и разбираемо, а не като част от форума.
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: PNK2003 on December 07, 2008, 17:33
Вижте този линк:  http://www.ethnograph.info/museumnew/bg/ (http://www.ethnograph.info/museumnew/bg/)  /това е само идея за структура/

А като цяло имам предвид "виртуален музей" ...
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: pomak BG on December 07, 2008, 18:33
Не е лошо като идея.
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Nazmi on December 08, 2008, 08:05
You are not allowed to view links. Register or Login
Идеята е добра, но защо не се реализира като отделен сайт или част от този?  В смисъл да се направи по-структурирано, достъпно и разбираемо, а не като част от форума.
      PNK2003,мисля тук в Сайта www.pomak.eu (http://www.pomak.eu) точно му е място за коментари на  помашкия етнографски музей.Има си тема отделно за това дето всеки каквото може да покажем,а тук само ще споделяме! Едно разкъсване или в друг Сайт няма да е  добре,та нали именно това да изразяваме и показваме тези уникални носии,традиции са в основата на нашата идентичност,тука си му е мястото мисля!
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: PNK2003 on December 08, 2008, 17:27
You are not allowed to view links. Register or Login
      PNK2003,мисля тук в Сайта www.pomak.eu (http://www.pomak.eu) точно му е място за коментари на  помашкия етнографски музей.Има си тема отделно за това дето всеки каквото може да покажем,а тук само ще споделяме! Едно разкъсване или в друг Сайт няма да е  добре,та нали именно това да изразяваме и показваме тези уникални носии,традиции са в основата на нашата идентичност,тука си му е мястото мисля!

Може би не сте ме разбрали. Нямах предвид къде ще се показват коментарите, а как да е структурирана самата идея за "Виртуален музей".  Така както е организирана отделно галерията със снимки например, по аналогичен начин може да се направи и виртуалния музей.  По-добре е, както посочвате, това да бъде в рамките на този сайт. 

В крайна сметка този сайт си е ваш и както прецените, че е удачно, така направете.  В "чужда къща" не се бъркам в делата, както беше посъветвал един от членовете на форума.  Аз само споделих мнението си като гост по зададената тема...   
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Metka on December 08, 2008, 18:00
You are not allowed to view links. Register or Login
Може би не сте ме разбрали. Нямах предвид къде ще се показват коментарите, а как да е структурирана самата идея за "Виртуален музей".  Така както е организирана отделно галерията със снимки например, по аналогичен начин може да се направи и виртуалния музей.  По-добре е, както посочвате, това да бъде в рамките на този сайт. 

В крайна сметка този сайт си е ваш и както прецените, че е удачно, така направете.  В "чужда къща" не се бъркам в делата, както беше посъветвал един от членовете на форума.  Аз само споделих мнението си като гост по зададената тема...   
PNK,az haresvam ideiata ti..
Naznam oba4e dali sashtestvuvashtite  tehni4eski resursi sa dostat4ni.
No kato cqlo ideiata e dobra.
Materialite koito pod formata na snimki sa tuka sa v goliamo koli4estvo.Interesnoto i unikalnoto e tova 4e zaedno sas samite artikuli uma i komputarna grafika, koeto pozvoliava tezi koloritni motivi da se interpretirat i pod formata na gobleni ili pana.
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: PNK2003 on December 09, 2008, 16:57
Точно това имах предвид.  Правилно сте ме разбрали.  Посещаемостта по раздели не мога да я коментирам, но предполагам, че във форума е най-висока.  Но това място не е най-удачното според мен.  Примерно влизам за първи път в сайта и искам да разбера нещо за културата на помаците.  Честно да ви кажа, от форума по скоро бих се объркал, ако не разполагам с достатъчно време да прочета всички мнения и коментари, респективно сам да си направя своите заключения.  Там е място за дискусии, където всеки да изразява личното си мнение.  От друга страна не пречи във форума да има препратки към въпросния раздел за музея.  Всичко е въпрос на техническа реализация.   
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: al-fatiha on December 16, 2008, 19:03
След като Метка ми обърна внимание на сн. № 9 в Музея, искам тук да му изкажа своята благодарност!

Ето едно невероятно потвърждение на връзката между помаци и албанци.

Но връзката ни не намира потвърждение само в тези красиви калцуни, но и в много други неща. Носиите са най-малкото.

Ето някои мои забележки:

1. И помаците, и албанците се заселват в планинските местности и предпочитат начина на живот там. Отглеждат най-вече овце.

2. В генетичното разположение на тези две общности се срещат еднакви "мотиви" - и това са характерните руси коси и сини очи. Специфичните цветове на косите и очите се срещат само при албанците и помаците.

3. И албанци, и помаци използват в народните си песни само по един, два или три инструмента, като те са: тъпан (алб. daull), тамбура (алб. tamburё) или кларинет (алб. klarinetё).

4. И разбира се, основен обединявашщ фактор е нашата дълбока религиозност, силната ни клетва и вяра!
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Metka on December 16, 2008, 19:10
You are not allowed to view links. Register or Login
След като Метка ми обърна внимание на сн. № 9 в Музея, искам тук да му изкажа своята благодарност!

Ето едно невероятно потвърждение на връзката между помаци и албанци.

Но връзката ни не намира потвърждение само в тези красиви калцуни, но и в много други неща. Носиите са най-малкото.

Ето някои мои забележки:

1. И помаците, и албанците се заселват в планинските местности и предпочитат начина на живот там. Отглеждат най-вече овце.

2. В генетичното разположение на тези две общности се срещат еднакви "мотиви" - и това са характерните руси коси и сини очи. Специфичните цветове на косите и очите се срещат само при албанците и помаците.

3. И албанци, и помаци използват в народните си песни само по един, два или три инструмента, като те са: тъпан (алб. daull), тамбура (алб. tamburё) или кларинет (алб. klarinetё).

4. И разбира се, основен обединявашщ фактор е нашата дълбока религиозност, силната ни клетва и вяра!

Al- fatiha ima i oshte neshto - po pomaskite sela 4esto se sreshta familiata - Arnautinovi.
I v Breznitsa q ima, predpolagam i v Ribnovo.
Osven tova vav ustnata ni tradicia prisastvat neizmenno pro4utite navremeto - Arnauti /albanci/, koito sa bili faktor na Balkanite ot nezpomneni vremena.
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Gelina on December 16, 2008, 19:13
В Рибново са Арнаутски, имат роднини в Албания, така са ми казвали!
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Metka on December 16, 2008, 19:17
You are not allowed to view links. Register or Login
В Рибново са Арнаутски, имат роднини в Албания, така са ми казвали!
Az Gelina sam slushal za tozi rod ot vasheto selo.
Koi li znae kakva im e bila istoriata na zaselvane v Ribnovo?
Tova e 4ast ot Pomashkata mistika, no vaprosite tarsq odgovorite,nadqvam se 4e edno po edno neshtata se raziasnqvat...
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: al-fatiha on December 16, 2008, 19:22
Аз пък съм чел и слушал за помаците в Албания (наричани там "горани" и "торбеши"), че говорят диалект на българския език, както и българските помаци.

Тези два народа - помашкия и албанския, винаги са живяли един с друг, деляли са една земя - и това е областта Гора и не само.

Вероятно част от тези помаци се преселват тук, по Родопите и Пирина.

Оттам идват и тези фамилии. Това, че имат пряка връзка с албанските мюсюлмани, говори и техните разкази, за които Гелина каза, че притежават роднини в Албания.

Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: mechta on July 17, 2010, 18:47
Фамилията Арнаудови се среща почти в цяла България. В Смолянско в доста села както и в градовете. От възрастните знам, че те са албанци, но още в миналото са приели местните говори. Възрастен човек от нашето село разказваше спомен за тяхното заселване в съседното село и една песен, която често са пеели. Може би някои думи не са както трябва, но искам да ги споделя така както съм запомнила:
 "Ой да ел басан купих ти фустан
................................
хайде машаллах
форе мос форе
.....................
хайде машаллах.."
За съжаления някои думи и аз съм забравила. Има босненци в нашия край и те са голям род- Бошнакови пръснати по околните села. Има нужда някой да се заеме с изследователска дейност и да се запишат все още живите извори, за да се съхранят като книги. Интернета е голямо удобство, но все още възрастните не го предпочитат, пък и книгата има друга стойност - остава и след хилядолетия

Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Сидхарта on July 17, 2010, 22:26
Това че даден род носи фамилията Арнаудов или Арнаутски и пр. съвсем не задължава носителите на тази фамилия да са непременно албанци по произход.
Вярно е че много албанци има преселени в днешните български земи предимно от 14-15в нататък но става въпрос предимно за албанци православни християни.
Разбира се че по тези земи в периода на османското владичество е имало и албанци мюсюлмани но за трайни поселения не се сещам.
Проблема с такива фамилии по принцип е свързан с преселение но предвид не малкият брой българи и българо-мюсюлмани в днешните албански земи може да се предположи преселение на българи от там и от там и името.
А може би става въпрос просто за прозвище станало после име на фамилия- след пр.ходене по тези земи.
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: @xmet on July 18, 2010, 00:24
 
You are not allowed to view links. Register or Login
Това че даден род носи фамилията Арнаудов или Арнаутски и пр. съвсем не задължава носителите на тази фамилия да са непременно албанци по произход.

- Напротив. И до днес например, Бошнашките родове в помашките села с гордост споделят устната традиция на предците им . Как е  възможно в над 300 помашки села поне в 80% от тях  да има родове - Бошнакови, Арнаутинови,  Маджарови, Бекташеви,  Юрукови, Арапови, та даже и Турчинови
при положение че имат и старинни песни свързани именно със Босна, Албания, Маджаристан /Унгария, имам предвид песента която е публикувана тук от Муса Бухов за Будима града/,  и родовете които носят тези фамилий да нямат връзка с тези народи?
 Това са факти  които българската Етнография целенсочено е игнорирала, но за щастие  ние си пазим "тайните си". ;D

You are not allowed to view links. Register or Login
Вярно е че много албанци има преселени в днешните български земи предимно от 14-15в нататък но става въпрос предимно за албанци православни християни.
Катето Евро също е албанска християнка родена в България. Но в София, не в помашко село.
За предпочитане е да се доверяваме на албанци, когато става въпрос за демографската експанзия на албанците и причините за това. Мисля че Ал- Фатиха като албанец , може спокойно да ни осветли по въпроса.

You are not allowed to view links. Register or Login
Разбира се че по тези земи в периода на османското владичество е имало и албанци мюсюлмани но за трайни поселения не се сещам.
Нормално е да не се сещаш.  Защото в българската история която сме учили и ние, имаше информационно затъмнение. Пък и можеш да ни попиташ.

You are not allowed to view links. Register or Login
Проблема с такива фамилии по принцип е свързан с преселение но предвид не малкият брой българи и българо-мюсюлмани в днешните албански земи може да се предположи преселение на българи от там и от там и името.
Проблем нема с тези фамилий. Те може би са проблем на етнографите, не на нас.
Защото етнографите не искат и да знаят какво казват нашите деди.

You are not allowed to view links. Register or Login
българо-мюсюлмани в днешните албански земи може да се предположи преселение на българи

Вие , преполагам говорите за онези албански граждани , говорещи на торбешки език, на които едно време когато беше кризата в Албания ,  и когато под патронажа на българският президент Петър Стоянов им откараха 5 тира с хуманитарна помощ?
Това изобщо няма да го коментирам.

You are not allowed to view links. Register or Login
А може би става въпрос просто за прозвище станало после име на фамилия- след пр.ходене по тези земи.

И ние сме ходили и те са идвали при нас.
И някой от нас са оставали там, и някой от тях са оставали при нас.
Империя е било ,  хората са пътували свободно навсякъде. такъв пример са били и Юруците.
Една популация юруци , например са направили цяло село в Западните Родопи - Юруково.
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Hashashin on July 18, 2010, 13:25
Ахмет, и християните имат песни за Будима града и за Албания. Това не доказва нищо. Ако искаш мога да ти преведа десетки примери за такива песни. Не е проблем.
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: yusu on July 18, 2010, 13:49
     Да ти кажа честно Салих ага до сега съм слушал няколко песни за Будима града изпълнявани от
помаци, за съжаление нямам записи на тях , но ще бъде интересно да ги чуем изпълнени и от християни
така ,че ако разполагаш с някой запис пускай го да го чуем за сравнение.
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: dim56 on July 18, 2010, 15:18
Eто малък пример:

Мама Елка буди,
на Дунав я праща, (2)
за вода да иде, (2)
за вода студена.
А пък Елка не знай
от де Дунав тече, (2)
от къде извира,
през къде минава.
Дунава извира
от Маджар балкана,
леко си минава
през Будина града,

през поле широко.
Елка, малка мома,
тя край Дунав ходи,
росни цветя бере,
на венци ги вие,
в Дунава ги фърля
и на цветя дума:
- Много здраве носете
на мойто първо либе
Павли гемиджия
и да му кажете,
че съм изтъкала
триста лакти платно,
платно кенарлия,
имам да му даря
двеста гемиджии.

Севлиевско; седенкарска (Архив Радио София, изп. Борис Машалов).

Будин, Будим, Бъдин, Бдин,... = Видин ;)
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Сидхарта on July 18, 2010, 17:05
You are not allowed to view links. Register or Login

- Напротив. И до днес например, Бошнашките родове в помашките села с гордост споделят устната традиция на предците им . Как е  възможно в над 300 помашки села поне в 80% от тях  да има родове - Бошнакови, Арнаутинови,  Маджарови, Бекташеви,  Юрукови, Арапови, та даже и Турчинови
при положение че имат и старинни песни свързани именно със Босна, Албания, Маджаристан /Унгария, имам предвид песента която е публикувана тук от Муса Бухов за Будима града/,  и родовете които носят тези фамилий да нямат връзка с тези народи?
 Това са факти  които българската Етнография целенсочено е игнорирала, но за щастие  ние си пазим "тайните си". ;D
 Катето Евро също е албанска християнка родена в България. Но в София, не в помашко село.
За предпочитане е да се доверяваме на албанци, когато става въпрос за демографската експанзия на албанците и причините за това. Мисля че Ал- Фатиха като албанец , може спокойно да ни осветли по въпроса.
Нормално е да не се сещаш.  Защото в българската история която сме учили и ние, имаше информационно затъмнение. Пък и можеш да ни попиташ.
Проблем нема с тези фамилий. Те може би са проблем на етнографите, не на нас.
Защото етнографите не искат и да знаят какво казват нашите деди.

Вие , преполагам говорите за онези албански граждани , говорещи на торбешки език, на които едно време когато беше кризата в Албания ,  и когато под патронажа на българският президент Петър Стоянов им откараха 5 тира с хуманитарна помощ?
Това изобщо няма да го коментирам.

И ние сме ходили и те са идвали при нас.
И някой от нас са оставали там, и някой от тях са оставали при нас.
Империя е било ,  хората са пътували свободно навсякъде. такъв пример са били и Юруците.
Една популация юруци , например са направили цяло село в Западните Родопи - Юруково.
Добър разбор си направил на думите ми - разбирам те напълно .Трябва да те разочаровам обаче и при българите християни има такива фамилии и пак ти казвам, това че някой род носи такава фамилия не означава непременно че е свързан и етнически с даден етнос и народ.
Срещал съм в литературата, как прозвище придобито по някакъв повод ,примерно гурбет и градинарство по маджарско да става фамилно име.
Част от преминалото към исляма население служи в  османските войски, придружава ги при техните походи и оттам е възможно и придобиването на прозвище и фамилия.
Фамилията Арапови може също да е получена първоначално като прозвище на един човек ,пр. с по тъмен тен ,което прозвище да се е пренесло на поколението след него примери има в християнски селища.
Относно село Юруково ,то си е помашко село и населението му няма нищо общо с турците юруци-в това човек лесно може да се убеди като го посети, възможно е там около него де е имало юрушко поселение и от там и името но е известно също че юруците не са се смесвали с местното население а юруковчани са си чисти бабечани.
Аз също познавам хора с фамилия Турчинов и Бошнаков и то обърни внимание -и при българите християни и при помаците ,та какво казва устната традиция и какво ти се иска да казва, са две различни неща - познавам устната традиция може би по добре от теб по ред причини.
Що се касае за преселванията на българи от днешните албански земи и албанската демографска експанзия и не само демографска що се касае за албанците мюсюлмани в периода на османското владичество в литературата има много писано по въпроса ,лесно може да се запознаеш.
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Сидхарта on July 18, 2010, 17:13
''Пък и можеш да ни попиташ.''
Добре питам те -бъди така любезен да дадеш малко информация за наличието на албански селища там където днес се намират помашките или поне ако има такива в близост -ще представлява интерес за всички мисля.
Като ще те помоля да се концентрираш на днешните български територии за улеснение.
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: @xmet on July 18, 2010, 23:24
 
You are not allowed to view links. Register or Login
Будин, Будим, Бъдин, Бдин,... = Видин ;)
По тази логика ще излезе че Будима града и Ботсвана  е едно и също нещо.
Разумното ми предложение е  да намериш в историческите извори , как  се е произнасяло името на град Будапеща сред западнославянските култури, по времето на Османската  империя. За народа от района на Брезница това е Будапеща. Има даже специална песен за "Будимската кралица" която пее аго Иса Бекташев - "Събрали са се седем краля и едно малко кралче"
В град Видин едва ли са се събирали на едно място толко крале заедно с въпросната кралица.
Убавой да не са криеш зад тоо невзрачен ник, да кажеш кой си и да дойдеш да те запозная с аго Иса Бекташев. ша го накара да ти изпое таа песмя :)
Отьи, таа песмя е записана специално от културното аташе на унгарското посослтво през деветдесетте години на събора "Пирин Пее".

You are not allowed to view links. Register or Login
Добър разбор си направил на думите ми - разбирам те напълно .
Моля пак заповядай. Аз също ти благодаря.
Знае се какво ще пишеш от тука нататака, така че няма смисъл. Просто това е хубавото на интернета че се пази архив.
Може би е добре да чуеме и версията на Мечта, все пак е дама. Освен това тя е и учен .

You are not allowed to view links. Register or Login
''Пък и можеш да ни попиташ.''
Добре питам те -бъди така любезен да дадеш малко информация за наличието на албански селища там където днес се намират помашките или поне ако има такива в близост -ще представлява интерес за всички мисля.
Като ще те помоля да се концентрираш на днешните български територии за улеснение.

Никъде не съм писал че има наличие на албански селища. Къде го видя това?
  Аз пиша за определени родове в определени села с определен процент от всички тези села заедно.
Виж , аз знам че тези фамилий се срещат и сред  православни християни. Срещат се и при протестанти дажеи атеисти. Срещат се и в Македония,  и къде ли не.
Ти наистина ли мислиш че всинца български граждани който живеем в България нямат друг произход освен произхода който  е залегнал в националистическите доктрини?
Title: Ynt: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Сидхарта on July 19, 2010, 00:02
You are not allowed to view links. Register or Login

 Моля пак заповядай. Аз също ти благодаря.
Знае се какво ще пишеш от тука нататака, така че няма смисъл. Просто това е хубавото на интернета че се пази архив.
Може би е добре да чуеме и версията на Мечта, все пак е дама. Освен това тя е и учен .

Никъде не съм писал че има наличие на албански селища. Къде го видя това?
  Аз пиша за определени родове в определени села с определен процент от всички тези села заедно.
Виж , аз знам че тези фамилий се срещат и сред  православни християни. Срещат се и при протестанти дажеи атеисти. Срещат се и в Македония,  и къде ли не.
Ти наистина ли мислиш че всинца български граждани който живеем в България нямат друг произход освен произхода който  е залегнал в националистическите доктрини?
Да вярно е- хубаво е че се пази архив -кажи направо в прав текст обаче какво следва да означава това ,че се разбира нееднозначно ,а ти не му се надявай толкова.
Мечта -хубаво но до сега не разбрах дама ли е или мъж, но това е без значение.
Пък и твоите бъдещи писания са предвидими ,както предвиждаш мойте - но по мое мнение се заблуждаваш ,защото за мен няма абсолютни твърдения а само заключения.
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: dim56 on July 19, 2010, 02:47
You are not allowed to view links. Register or Login
....

Виж кво, @xmet, аз не се интересувам твоя ник дали е "взрачен" или "невзрачен", нито пък кой е зад него  ;)
Вместо да ми даваш съвети къде да търся истината за Будима града, бих те помолил да постнеш текста на вашата специална песен и ако знаеш - и нейната история. Щото едно време твои колеги се мъчеха тук да доказват, че в дадена песен ако се чува "Батак", да се приема "Багдад"; или че името "Гюро" в друга песен не може по никакъв начин да е българско...
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: KaraIbrahim on July 19, 2010, 08:00
You are not allowed to view links. Register or Login

Разумното ми предложение е  да намериш в историческите извори , как  се е произнасяло името на град Будапеща сред западнославянските култури, по времето на Османската  империя. За народа от района на Брезница това е Будапеща. Има даже специална песен за "Будимската кралица" която пее аго Иса Бекташев - "Събрали са се седем краля и едно малко кралче"
В град Видин едва ли са се събирали на едно място толко крале заедно с въпросната кралица.
Убавой да не са криеш зад тоо невзрачен ник, да кажеш кой си и да дойдеш да те запозная с аго Иса Бекташев. ша го накара да ти изпое таа песмя :)
Отьи, таа песмя е записана специално от културното аташе на унгарското посослтво през деветдесетте години на събора "Пирин Пее".

   По време на Османската империя не е имало град Будапеща.Това първо.
 Второ-при народното творчество седем краля и една кралица можеш и в Брезница да ги събереш-човешката фантазия е безгранична.
 Трето-фактът,че културното аташе е записал песента не означава автоматично,че тя има нещо общо със страната му.Щото ако е записал "Руфинкината",щеше ли да означава,че Руфинка е унгарка?Дайте малко по-сериозно и обективно.
 
 Иначе и аз съм чувал,че на град Буда в Унгария са му казвали "Будима града" ;)
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Hashashin on July 19, 2010, 08:29
В Еленския Балкан християните пеят и за ''Будима града'' и за Сибинско равно поле- Трансилвания, и за ''момче бошначе", което е от Елена и за ''Малта касаба'', която е нападната от Сульо по поръчка на султана, за ''бела Дунава'', за ''Черно море'', за ''Шар планина'' и за охридски ябълки ;) Така че стремленията на Ахмет да докаже нещо чрез песни са напразни ;)
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: ЖАРКО ЖЕГЛЕВ on July 19, 2010, 13:48
http://www.beltur.com.tr/malta-kosku.asp (http://www.beltur.com.tr/malta-kosku.asp)
http://wowturkey.com/forum/viewtopic.php?t=7027 (http://wowturkey.com/forum/viewtopic.php?t=7027)

interesno miqstoto kadeto e syden Mithat Pasha se kazva Malta köşkü.
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Hashashin on July 19, 2010, 13:50
Интересно е да, а от къде носи името си?
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: ЖАРКО ЖЕГЛЕВ on July 19, 2010, 14:23
kamynite s koito e postroen sa doneseni ot Malta. Pri postroiavaneto si e bil naimenuvan kado Sedir köşkü.
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Hashashin on July 19, 2010, 14:32
Интересно. Благодаря ти за информацята Кор Ниса
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: dim56 on July 19, 2010, 14:55
Моя е грешката, че асоциирах всички названия само с Видин. Наистина (особено във фолклора) като Будим град е известен маджарският град Буда - част от днешна Будапеща. Определени исторически събития при инвазията на Османската империя на запад дават повод за създаването на поредица от народни песни за будимската кралица Яна(някъде е Рада), които са се пели в различни краища на България, Македония и Влашко. По подобен начин са създадени и песните за Малта касаба - обсадата на о. Малта от османците. Но реалните исторически събития са само повод за създаването на тези песни - не може да се говори, че песните отразяват правдиво тези събития.
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Сидхарта on July 19, 2010, 21:38
Ето коментар за името на градовете Бъдин ,Будапещ ,Будва ,които имат общ произход и се срещат в народните песни по разни поводи и най вече както dim56 писа ,провокирани от реални исторически събития ,естествено пречупени през призмата на  на народното творчество и на времето, не на последно място.
''С помощта на този старобългарски глагол името Буда навлиза чрез българите дълбоко  в териториите на Европа. Градовете Будапеща и Видин имат идентични коренови основи, които произлизат от глагола бдя, будя, което показва, че българите в своите далечни поселения, очевидно са били започнати с принципите на будизма, което засега все още не е научно доказан факт. Името на основателя на будизма - Буда произлиза от "пробуден", от санскрит "budh" - пробуждам се,  за човек, който е достигнал до освобождение от кръговратите на ражданията, смъртта и преражданията.  Той е син на царицата Мая. Основна концепция на будизма е изчистването на ума - нирвана чрез определени техники и медитация.
Мая е ограничена физическа и умствена реалност, в която е оплетено човешкото съзнание. Мая се счита за илюзия, забулване на истинския единен Аз – космическият дух известен като Брахман. Мая не е нито истинна, нито неистинна. Тъй като Брахман е единствената реалност, Мая не е реалност.

Прабългарският произход на името на град Будапеща

Това е най-разнослойното име в света, тъй като е съставено от имената на два града, всяко от тях с различен произход - първото с български или ирански, а второто с индийски произход. Името Будапеща е съставено от обединението на имената на градовете Буда и Пеща от двата бряга на Дунав.
Досегашните аналогии с името на града са направо абсурдни, използвайки аналогията на град Пеща с българската и славянска дума пещ, но разбира се тя не залага своя корен в името на топонима. Предишните етимологични схващания няма да бъдат споменавани, тъй като не приемам тяхната правдивост.
Новата етимологична теория за името на града:
В името на Будапеща е парадокс и в него участват имената на два града. рад Буда носи своя произход от името на Крумовия син Будим, а хан Крум е от династията Дуло в Панония, което се счита за безспорно в историческите сведения. По това време преди 802 година Крум е бил в Авария, а в нея е включена и Панония. Будим е роден именно в региона на сеашния град Будапеща. Като благородник е логично да свържем името на хан Будим (хан на Киево-Волжска България) и същевремено аварски аристократ с името на града, в който се е родил. Тъй като не е изключено и други сродници или ханове да са носили това име, трябва да подчертаем, че именно личното име Будим, а не на която и да е конкретна личност стои в основата на името на град Буда. Не че не е възможно именно личността да е повод за кръщаване на даден град, а просто нямаме конкретните доказателства за това. В историята обаче съществува именно такава практика. Имената на нови градове се кръщават на техните създатели, военни предводители или монарси. могъщи исторически фигури можели да прекръстят ако желаят даден град на свое име. Такива са градовете при римските диктатори като Марцианопол, Адрианопол, Марцианопол, Диоклецианопол и много други.
Град Пеща носи своето име не от пещ или от глаголите печа или варя, а носи индийски произход и значи "западен" - вероятно най-западния по това време - може би по времето на Атила. Това напълно отговаря на сематичния превод на столицата на пущуните или още пащани Пешавар. В сематичен превод името Пешавар, означава "западна крепост" и това наистина е така, защото града е на запад от свещената река Инд. И ако сега народността на пащаните наброява в Пакинстан и Афганистан цели 42 000 000 както по-голямо доказателство, че племето е представено във войските на Атила и това наречие е дало името на град Пеща. Този произход носят и унгарския град Печ и албанския град Печ.
Защо се налага да обобщим, че името има прабългарски произход. Може би защото градът възниква и се наименова от аварско-прабългарски предшестващи топоними. Основен корен в него има личното име Будим със значение на "буден". В българският и прабългарският език глаголите будя и бдя имат общ корен и съвсем сходно семантично значение.''
Димитър Георгиев - Даков

Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: Сидхарта on July 19, 2010, 21:39
 ;)
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: yusu on July 19, 2010, 22:31
You are not allowed to view links. Register or Login
   По време на Османската империя не е имало град Будапеща.Това първо.
 Второ-при народното творчество седем краля и една кралица можеш и в Брезница да ги събереш-човешката фантазия е безгранична.
 Трето-фактът,че културното аташе е записал песента не означава автоматично,че тя има нещо общо със страната му.Щото ако е записал "Руфинкината",щеше ли да означава,че Руфинка е унгарка?Дайте малко по-сериозно и обективно.
 
 Иначе и аз съм чувал,че на град Буда в Унгария са му казвали "Будима града" ;)



Много интересна дискусия в една съвсем неподходяща тема но все пак и аз ще си позволя един коментар.
   Караибрахим , говориш малко напосоки ,не знам колко си запознат с историята но с песните не си съвсем наясно
Първо- може и да не е имало Будапеща но е имало Будима града в Унгария за където става въпрос.
Второ- в народното творчество се е отразявала действителноста и реалноста по онова време , не го подценявай
освен това седемдесет краля( не седем  ) както се казва в оригинала на песента не можеш да ги събереш в Брезница те  се
събират на подходящи места като в този град примерно.
И трето това ,че културното аташе на тази страна е записал песента означава точно това ,че има много общо с
неговата страна защото този човек не е случаен аташе и със сигурност знае историята на страната си.
Аз лично присъствах на събора ' Пирин пее' когато Иса Бекташ изпълни песента за Будимската кралица и получи покана
да запише тази песен и още няколко такива свързани с историята на този град. Сигурен съм , че някъде по архивите от
тези събори това още се пази. Не знам дали ги е записал но хората проявиха голям интерес.


Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: KaraIbrahim on July 20, 2010, 08:21
   Напосоки не е точната дума,по-скоро-праволинейно. ;)
 Ама вместо да го намесвате културния аташе,по-добре дайте текста на песента,че специално с тази наистина не съм наясно. :)
Title: Re: Komentari za POMASHKIA ETNOGRAFSKI MUZEI
Post by: mechta on July 22, 2010, 11:11
Човек трябва да изучава историята на народите, колкото и да не му се нравят някои истини и исторически факти. Има селище Будима, срещнах го някъде в литературата или албанско, или македонско(забравил съм). А въпросният Будин не е Видин , Будапеща. Предлагам ви един материал превод от румънски на български.ПО СЛЕДИТЕ НА ЕДНА СТАРИННА ПЕСЕН
                                                       Сафинас Хасан

Хиляди са песните родени от войните на Османската империя. Войни, разтърсвали съдбите на милиони обикновените хора.
Годината е 1683-та, месец октомври. Западните сили се обединяват в съюз срещу Империята, обявяват война и нахлуват в земите и.  Една след друга падат крепости, населението е подложено на сеч и гонения. Естергон, Уйвар, Навара.
1686 година, Обединените сили под командването на Чарлз Лорелайн обсаждат крепостният град Будин (Будапеща). Два месеца Абдулрахман Авни Паша отбранява града. На 2.IX е убит и крепостта преминава в ръцете на Хабсбургите.
Мюсюлманското население, както при превземането на другите крепости е поголовно изклано. Пощадени са само младите жени,  девойките и децата. Дъщерята на един от бейовете е между пленниците.
Тези подробности научаваме от писмо, което тя успява да изпрати до Падишаха. В него моли за помощ срещу участта, която ги е сполетяла.
Насила са откарвани всяка сутрин в църквите и подложени на християнизиране. Както споменава в писмото си, числото на насилствено християнизираните е 12 хиляди девойки, 7 хиляди млади жени и още толкова малки деца.
След падането на всяка крепост ислямското население е принудено да се изселва под страха да не бъде изклано и християнизирано. Заради тези бежански потоци в Истанбул се открива дирекия за настаняване, под името „Искян мюдюрлю”.
През 1699 година в Карловча, Обединените западни сили и Османската империя подписват споразумение, с което султана се задължава да изтегли своите поданници от изгубените територии.
Една военно-политическа машинация за векове напред предопределя съдбите на обикновенните хора. Ако това не е геноцид, то историята ни има още да се учи от нечовешките си грешки спрямо обикновенните хора наречени - турци.
Разира се, събития са останали далече във времето, както ще остане и продължаващото християнизиране и  изселнически издевателства над невинните мюсюлмани.
Всичко това провокира народната памет за съзадване на песни, сказния, легенди, мъдри сентенции- притчи, пословици и пр, които се предават от уста на уста и се съхраняват.  Османската империя за 150 години превръща Будин в цветущ град с културни центрове за духовно и светско развитие, построява безброй джамии, медресета, училища, хамами, безистени, керван-сараи, чаршии; реставрира старите крепости и ги обковава със златни куббета и минарета.
Славата на Будин се носи и след неговата разруха. Златните куббета на джамиите, които приличали на златни ябълки.  А преклонението пред вече мъртвите герои на Империята все още личи по паметните плочи в Унгария: „След 145 годишно властване на Османската империя в Маджаристан, последният ваалия на Будин – Абдулрахман Авни Паша, който падна близо до тази паметната плоча, на 2.IX.1686 година след обяд. Беше убит на 70 годишна възраст. Героят, който ни беше враг да спи спокойно в земята.”
След обсадата крепостта Будин, джамиите, духовните ценрове и други са сринати със земята. Луиджи Фернандо от Марсилия изнася всички книги от Будин, за да направи в Болоня една от най-големите библиотеки в Европа през 16 век.
Битката за Будин отеква из цялата империя със зверски закланите мюслюмани от невинния народ. Писмото написано от дъщерята на един бей за безчинствата при християнизиране на младите жени, девойки и деца и спомените за тази битка в народната памет раждат хиляди песни.
Песните за Будин - някои авторови от това време, като на Гази Ашик Хасан, други сътворени от народаи днес се помнят и пеят: „Budin dedikleri Aksuyun başı”, “Nazlı Budın(Ötme bülbül ötme), “Vidin türküsü” и други. Те са отглас от историята за кървавата драма и последвалото християнизиране на около 25 хиляди мюслюмани.
B U D İ N
Budin içinde toplar atıldı
sabah namazında cami ikıldı,
üylen namazında klise yapıldı.
klisenin içinde kafir oturdu.

Er sabah, er sabah kliseye götürü
ufak ufak mahsumları dine taptırı,
türlü ve türlü pullar öptürü
aman Padişahım böyle bilesin.

Budın içinde kurulur Pazar
oturmuş kafir namemi yazar,
yazma kafir yazma bozmam dinimi
dinim din İslam’dır vermem kendimi.

Kalyada sandım bir sarı yıldız
teftere alındı onikibin kız
onikibin kız yedibin gelin
aman Padişah’ım elden al bizi.
                                                   
Budin içinde bir bey kızıydim
annemin bubamın iki gözüydim
aman Padişah’ım boyle bilesin
din İslam’a gayret yok sen bilesin.
БУДИН
(Taзи песен е записана от Фатма Оджак с. Селча, Централни Родопи)
В крепостта Будин топове гръмнаха,
На сутрешния  „намаз” джамията срутиха,
На обедния „намаз” църква направиха
В църквата се настани неверник.
Всяка суртин, всяка сутрин
В църквата водят малки дечица и ги покръстват
Различни, различни икони целуват
Аман Падишах, това да знаеш.
Насред Будин отвориха пазар,
Седна неверника съдбата ми да пише.
Не пиши, невернико не пиши, няма да се дам
Моята вяра е Ислям, туй да знаеш.
Над крепостта ми се стори, че светна звезда
Записаха в тефтерите 12 хиляди девойки,
12 хиляди девойки, 7 хиляди невести,
Аман Падишах, ела да ни спасиш.
В Будин бях дъщеря на Бея,
Бях двете очи на майка и баща.
Аман Падишах, тъй да знаеш
Вече няма Ислям от мен да узнаеш.
/Мисля ,че и на друго място беше публикувано. След тези събития има много изселили се мюсюлмани. сред юруците има и "урус юруклари" както предаваИбрахим деде от с. Калаузия, Шипско-1957г/, тъй, че не става грешка, ако са помашки села. такива има и в източни Родопи, но не съм сигурна помаците там от юруците ли са - ще ги проуча за по-сигурно/