Pomak.eu
Türkçe => Pomakça => Topic started by: Тоска on January 22, 2011, 16:44
-
Şa / Şe doydeş li utre ? = Yarın gelecekmisin ?
- Da, şa doydem ( evet geleceğim) / - Ne, nema da doydem (hayır gelmeyeceğim)
Da/ne (evet/hayır) kullanılmadan da cevap verebilirsiniz.
Hodihte li na selo taz godine ? = Bu yıl köye gittiniz mi?
- Da, hodihme ( evet gittik ) / Ne hodihme ( hayır gitmedik )
Ti kuga şa/şe varneş ? = Sen ne zaman döneceksin ?
- Şa/ şe varne do veçer = Akşama kadar döneceğim. / Nema da varnem nikuga ( Asla dönmeyeceğim )
Galiş li me ? = Beni seviyormusun ?
- Da ti mlogo galem ( Seni çok seviyorum ) / Ne ti galem ( seni sevmiyorum )
Milvaş li me? = Beni seviyormusun ?
- Da ti mlogo milvam ( Seni çok seviyorum ) / Ne ti milvam ( seni sevmiyorum )
*Lehçeler arası fark nedeniyle "çok" kelimesi ( mlogo-mnogo-fnogo-nogo ) gibi telaffuz edilebilir.
Kuga şa/şe gi izpratiş ? Onları ne zaman göndereceksin ?
- Şa/şe gi izpratim posle ( Onları sonra göndereceğim )
Siga kakvo se çuvstvaş ? Şimdi nasıl hissediyorsun ? (kendini nasıl hissediyorsun)
Ne se çuvstvam hubavo ( İyi hissetmiyorum ) / Çuvstvam hubavo (İyi hissediyorum) / Po hubava (Daha iyi)
Eysva e , "kolko pari" ? Bu kaç paradır ?
-To e sto lira ( O yüz liradır )
Setaş li pomaşki ezik ? Pomakça anlıyormusunuz ?
- Malku setam ( Az anlarım ) / Ne setam ( Anlamam ) / Setam se ( Anlarım )
Razbiraş li pomaşki ezik ? Pomakça bilirmisiniz ?
- Da, razbiram ( Evet bilirim ) / Ne razbiram ( Hayır bilmem) / Malku razbiram ( Az bilirim )
Kajete, Kakvo e eytuva/ tuva ? Söyleyiniz, bu nedir ?
Eytuva / tuva e riba ( Bu bir balıktır ) / Eytuva / tuva e yabolka ( Bu bir elmadır ) / Eytuva / tuva e krava ( Bu bir inektir )
İmaş li bratya i sestri ? Kardeşlerin var mı?
- Da ima dve brat i adin sestra ( İki erkek kardeşim ve bir kızkardeşim var ) / Nemam bratya i sestri ( Kardeşlerim yok )
-
Toska,
Тези теми свързани с ученето на езика са много хубави и полезни НО една забележка имам, според мен е по-добре в тези теми да се помества изобилна информация от ГРАматика вместо изобилие от думи и изрази.
Чрез усвояването на граматиката всеки ще се научи да съставя изречения каквито поиска. Така със граматика, думи и изрази всеки имащ мерак ще може да понаучи добре езика :)
Даже ще се получи двоен ефект. Който иска да учи български ще учи български, а който иска да учи турски - ще учи турски ;) Така имат изгода и двете страни. Всеки който се интересува от изучаването на езика вярвам че ще може да научи много от тук, После в чата и едните и другите могат да общуват и да попълват знанията си.
И друго: темите тука са свързани с изучаване на ''помашки език'', по-добре ще е главно да се набляга на книжовният български език, защото граматиката е една и съща (а и ползата да научиш български е по голяма). Граматиката както казахме е една, но има думи които са много по различни от нашите - (помашките), за това може на всяка дума да записваме и помашки еквивалент.
Примерно -
Mного (mnogo) - яце (yatse) - çok
Харесвам (haresvam) - бендисвам (bendisvam) - beğenmek
Есен (esen) - Подзима (Podzima) - Son bahar
и т.н.
Мисля че идеята е добра. - изучаване на Български и Турски език респ. и ''Помашки'' , но изучаването да включва граматика (глаголни времена, наклонения, падежи и мн. др.) ;)
Според мен ще има желаещи. :)
-
Toska,
по-добре ще е главно да се набляга на книжовният български език, защото граматиката е една и съща (а и ползата да научиш български е по голяма).
Süleymane,
Предполагам че све южнославянски езици имат нещу подобно. За помашки амь с анно дума ние трева да се пазим от сичко, да гу наричам кату помашки език. Знаем помашкият език е яце близу до българския ама то е езикът на нашите люде!
Ейтува е за теб süleyman ;)
Barış Manço - Süleyman [www.turkcerock.net] (http://www.youtube.com/watch?v=VrOnCDjwcEk#)
-
Ейтува е за теб süleyman ;)
Barış Manço - Süleyman [www.turkcerock.net] (http://www.youtube.com/watch?v=VrOnCDjwcEk#)
Yatse mi bendisa saya pyasen, saalasın :)