Author Topic: İSAF'ta 'Türk esareti' skandalı gerginliği  (Read 5738 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline bogutevolu

  • Charter member
  • *****
  • Posts: 1000
  • Gender: Male
İSAF'ta 'Türk esareti' skandalı gerginliği
« on: March 17, 2010, 17:19 »
İSAF'ta 'Türk esareti' skandalı gerginliği 
 
 
   
Bulgaristan'ın Osmanlı'dan bağımsızlığını ilan ettiği 3 Mart Kurtuluş günü dolayısıyla Kabil'de görev yapan Bulgar askeri birliğinin yayımladığı mesajda yer alan bir ifade Türk askeri temsilcilerin sert tepkisine neden oldu. 
 
17 Mart 2010 Çarşamba 13:50
 
 
 
Bulgaristan Savunma Bakanlığı, yaptığı açıklamada  Afganistan'daki ISAF iç haberleşme ağının sitesinde yayımlanan 3 Mart bayram mesajında kullanılan "Türk esareti" ifadesinin, aslında "Osmanlı hükümdarlığı" şeklinde olması gerektiğini kabul etti.

Savunma Bakanlığı, Kabil'deki Bulgar birliğinde görevli kadın binbaşı Daniela Blagoeva'nın bayramın 132 yıllık geçmişini anlatan yazısında "Türk esareti" ifadesini kullandığını, ancak bu hatanın ISAF Kabil Bölge Komutanı Tuğgeneral Levent Çolak'ın uyarısı üzerine derhal düzeltildiğini açıkladı.

Açıklamada, Afganistan'daki Bulgar birliğinin komutanı Albay Petko Lilov'un Tuğgeneral Levent Çolak'ı ziyaret ettiği ve yazıda terminoloji hatası yapıldığını kabul ettiğini şahsen ilettiği kaydedilerek, söz konusu yazının internet sitesinden kaldırıldığı bildirildi.

Krize neden olan yazıyı yazan binbaşı Blagoeva'nın cezalandırılmadığı ve görevini sürdüreceği de açıklandı.

AA




Offline isa71

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 1022
  • Gender: Male
Ynt: İSAF'ta 'Türk esareti' skandalı gerginliği
« Reply #1 on: March 17, 2010, 17:27 »
Българският майор Даниела Благоева от контингента ни в Афганистан си навлече гнева на турското командване там с презентация за националния ни празник, съобщи вчера агенция Фокус.

Даниела служи в база “Кая” на летището в Кабул, където наша рота охранява външния периметър на аеропорта. Там има и много представители на чужди армии- над 18, в афганистанската столица. Чужденците се интересували защо празнуваме на 3 март и какъв е поводът? Майорът направил презентация от падането ни под турско робство до Освобождението, като засегнал основните акценти- Априлското въстание, кланетата при потушаването му и Руско-турската освободителна война. Още по време на изложението присъстващите турски военни се ядосали. Благоева качила презентацията си в интернет мрежата на базата, която е само за вътрешно ползване. Бдителен турски подполковник обаче се подразнил от използваните термини “турско робство”, а не “османско владичество” или “присъствие”. “Ние нямаме нищо общо с Османската империя”, заявили турците.

Колегите на нашите бойци от южната съседка се докачили и уведомили командващия турския контингент в Кабул бригаден генерал Левент Чолак. “Майор Даниела Благоева изготвя презентация за националния ни празник и я разпространява в мрежата на ИСАФ, което не е част от служебните й задължения. Националният командир на контингента полк. Петко Лилов назначава служебна проверка по случая, която установява, че в презентацията е допусната терминологична грешка в текста”, съобщи по-късно пресслужбата на МО.

Веднага на 3 март полковник Лилов отива при ген. Чолак и разговаря с него. Случаят е изяснен. Ген. Чолак останал доволен от разговора и казал: “Окей, няма проблеми”. Според запознати никой от нашите офицери не се е извинявал на турския генерал, “тъй като няма за какво и не се налага”. Недоразумението достигнало и до турския военен аташе в София. Представители на МО разговаряли и с него и била сложена точка на въпроса.

You are not allowed to view links. Register or Login

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42