Author Topic: Старинни думи запазени в говора на Помаците  (Read 200299 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline ЖАРКО ЖЕГЛЕВ

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 1480
  • Gender: Male
Quote
Имам един въпрос - 50% от тези думи ги има и в селото, откъдето е баща ми - Момина църква, Странджа. Там обаче помаци и турци няма нито един

Skypa moni74 otgovora na vaprosa deto si dala se namira v tova koto ste pisali po dolu.

Quote
Понеже са преселници от 1913г, аз мислех че тези думи идват от турския език
toes syselanite na roditelite ti sa preselnişci ot Odrinska Trakiq normalno eda znaqt turski taka kakto i biv6ite jitreli na tova selo sega jitelşi na Tr da polzvat balgarski dumi.

Offline moni74

  • Обикновен човек
  • Member
  • **
  • Posts: 16
  • Gender: Male
You are not allowed to view links. Register or Login
Две думи за родство-Неня-Нана-Нанка и Тета-Тетка които означават съответно баба и леля съм срещал в западните родопи интересно ми е дали се срещат и другаде.

Нана и тетка се ползват все още в нашия край - село Момина църква, Странджа.

Offline moni74

  • Обикновен човек
  • Member
  • **
  • Posts: 16
  • Gender: Male
You are not allowed to view links. Register or Login
Skypa moni74

Само да уточня, че не съм жена - мъж съм. Това Мони идва от Симеон.

Offline ЖАРКО ЖЕГЛЕВ

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 1480
  • Gender: Male
izvini me Симеон  no az go svarzah s Monika i mi prozvu4a po jenski o6te vedna6 pro6tavai


6to se otnasq do
Quote
Тета-Тетка които означава леля
  ne e turcizam. Na turski e Teyze po mai4ina i Hala po ba6tina liniq.

Offline Svetlina

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 1160
  • Опознай родината, за да я обикнеш!
You are not allowed to view links. Register or Login
Според мене и капичка си е чист турцизъм тъи като в турския думата която е в основата '' КАП'' означава съд за съхраняване на нещо. Така че шушулката на боба си е неин съд за съхранение на семената и.

Може да е старобългарска дума, а може и от латински:
capus - глава.
Кор Бей ти всички думи в тия диалекти ги изкара османотурски, а османотурския пък е пълен със заемки и чуждици от арабски, нали знаеш.

"Тетка" е българска дума и "нане" също, майка ми ги е казвала, а тя е от Царибродско.

Offline ЖАРКО ЖЕГЛЕВ

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 1480
  • Gender: Male
Prevoda4at Bay Google go prevede dosta stranno
ot latinski na balgarski
CAPUS     -       скопен петел   
You are not allowed to view links. Register or Login|bg|CAPUS

latinski                    turski                     
 CAPUS                 kısırlaştırılmış horoz   
      You are not allowed to view links. Register or Login|tr|CAPUS


Tozi Bay Google napravo se e pobarkal, neka se otkaje ot tezi prevodi.

A razrovih se malko po re4nicite do izvesna stepen ste prava ako stava vapros za dumata CAPO.

Offline Gelina

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 1487
  • Gender: Female
врют - всички
я - аз
кумбарици - картофи
диме - шалвари
софра - тъкана престилка
таралоце - терлици
потон - коридор
амам - баня
саанче - чиния
кутленичка - чаша от алпака с дръжка
барчина-баир
коказе - червени боровинки
брусници-черни боровинки
папуце-обувки
баркадар - качамак
бърканица - айрян
урда - извара
 :-\

Offline Rossizoran

  • Candidate member
  • *
  • Posts: 3
  • Gender: Male
 Думите мисал- покривката, която се слага върху хляба- се изполваше и от моята баба. Кише, кимбе  са турски думи.

Offline Rossizoran

  • Candidate member
  • *
  • Posts: 3
  • Gender: Male
П.П. - веднага давам примери:
- кимбе /кюмбе/, кише/кьоше/, шекер, месал, лоча вода, вардя, оджак, сахан, ноги, брус, мале, нана, тета /тетин/, убав, гиздав, мотика, търмък, ахмак, улаф, кушуля, желка = костенурка, благ, главеник, оглавям, герлук /буренак/, караконджул, дюлбан, учомен=ечемик, мисир= пуйка, бурсук, джам, полуг
цитат от Мони!
 При нас в Добружа ги има същите думи- само, че не е герлук, а гюрлюк.

Дюлман, учомен и полуг ги няма.
 А думата джам- прозорец, стъкло е турска. Вижте турската фирма Шише-джам.

Offline ЖАРКО ЖЕГЛЕВ

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 1480
  • Gender: Male
Quote
цитат от Мони!
 При нас в Добружа ги има същите думи- само, че не е герлук, а гюрлюк

Osnavata na tazi duma GUR (gür)  koeto ot turski ozna4ava BUEN mi pripomni prikazkata za

УМНИК ГЮРО С УМНИЦИ ДРУГАРИ
 

Появила се мечка стръвница, та изпояла момите по кладенците, бабите по огнищата, старците по механите, децата по улиците. Никой се не наел мечката да убие, селото от зло да отърве.

Наел се умник Гюро с умници юнаци. Повел ги Гюро по гора зелена, по върхища и долища, повел ги, заклел ги — мечката да хванат, жива или мъртва в село да я докарат.

Ходили, скитали, падали, ставали — мечата дупка стигнали.

Зарадвали се умник Гюро с умници юнаци.

— Ей те тебе, мецано Тодоро — викнал Гюро, — излез да се поборим!

Заревала мечка стръвница в дупка хладница. Реве и не излиза.

— Чакай, ще те науча! — викнал умник Гюро, па рекъл на своите умници другари: — Вържете ме през кръста с яки въжета, па ме пуснете в мечата дупка, мечка стръвница жива за ушите да изтегля.

Умници юнаци вързали умник Гюро и го в мечата дупка пуснали.

Лапнала мецана Тодора умната глава на Гюро и заревала.

— Аа, улови я! Дръж, Гюро! — завикали умниците и задърпали въжето.

Те дърпат навънка, мечка дърпа навътре. Мечка дърпа навътре, те дърпат навънка!

По едно време — що да видиш! Извлекли умник Гюро без глава...

Чудом се чудят умници юнаци.

— Бре, де му на Гюро главата?

— Ама той имаше ли глава?

— Мисля, че имаше.

— Па аз мисля, че нямаше.

— Имаше.

— Нямаше.

Скарали се умници юнаци и не могат да решат — имал ли умник Гюро глава, или нямал! И отишли да питат булка Гюровица. Почукали, потропали на вратата:

— Излез, излез, булка Гюровице, да ни кажеш — имаше ли Гюро глава, или нямаше!

Излязла булка Гюровица, почесала се, помислила, па рекла:

— Не знам!

— Ка-ще да не знаеш? Помисли си!...

— Е, знам ли... За Великден Гюро си капа купува, та трябва да е имал глава.

P.S.
nqkoi pak 6te me obvini 4e izkarvam dumite za turcizam  :)

Offline skoti3

  • Forum fan
  • *****
  • Posts: 565
Много от тези думи са местни диалектри, аз например също използвам думи като урда, папуци, я .

Offline ЖАРКО ЖЕГЛЕВ

  • Adviser
  • ****
  • Posts: 1480
  • Gender: Male
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера  You are not allowed to view links. Register or Login

урда
    I у́рда I "козий сыр" (Гоголь), южн., укр. у́рда, ву́рда – то же. Из рум. urdă, македонскорум. urdă, которое связано с алб. hurdhë – то же (Г. Майер, Alb. Wb. 455). II у́рда II "охота", у́рдова́ть "охотиться", кольск., кемск. (Подв.). Из фин. uurtо "охота на оленя", uurtaa "охотиться в лесу", а не из саам. п. or̄da "стадо оленей"; см. Итконен 65; Калима 234 и сл.
Quote
Бурек с урда/извара, това съм аз!
Конкретно, съставен съм от 50% бурек с извара, 25% печени семки от слънчоглед и остатък.
„Урда„ hurda на турски означава отпадък.
В Македония бурекот с извара се продава като бурек със сирене.
Истински македонски продукт с контролиран произход. :-))))))
You are not allowed to view links. Register or Login




You are not allowed to view links. Register or Login

You are not allowed to view links. Register or Login
 :) :) :D
You are not allowed to view links. Register or Login  :) :D :) :D

Quote
Самата дума арда също е тракийска и означава река, поток. Богатството в тракийския език за думата "вода" е забележително, макар и с различно значение -сара, ахел, ведъ, урда, уску, ут, мар, афус, аре.
You are not allowed to view links. Register or Login

Offline BG POMAK

  • Senior member
  • ****
  • Posts: 239
Ето някои думи, които използват в района на с. Припек, община Джебел, област Кърджали

Думи от Припек: Кина ищиш ра -Какво искаш бе/За мъж/, Кина ищиш ма -Какво искаш ма/за жена/
Думи от с. Върлино,общ.Неделино на 5км. от Припек:Кана ищеш ре -Какво искаш бе/За мъж/, Кана ищеш ме -Какво искаш ма/за жена/
Думи от Припек: ие подам на силу-Аз отивам на село, подам да пасам овцине- Отивам да паса омцете,Ше ида да секам дърва-Ще ходя да сека дърва, Айсая вичер шъ има пуприлка-Тая вечер ще има седянка, Къди одиш ма-Къде ходиш ма.
Ако някой припознава от другите региони тези думи нека ми пише.
Мога да напиша още някои помашки думи, ако някой се интересува.

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42