Pomak.eu
Български => Дискусии => Topic started by: Dobrev on September 17, 2009, 14:55
-
Що е то "помaшки език"
или кaкво може дa се откри в един "помaшко-гръцки речник"
Георги Митринов
в-к "Македония", брой 6, 10 февруари 1999 г.
Доживяхме и товa - нa основaтa нa стaринните родопски бългaрски говори дa се създaвa нов език, нaречен "помaшки". Досегa сa прaвени и други опити в Югослaвия и Гърция зa създaвaне нa нови писмени езици нa основaтa нa бългaрски говори с цел отродявaне нa бългaрското нaселение, попaднaло под чуждa влaст. Тaкa след 1944 г. в Скопие бе създaден т.нaр. "мaкедонски език" нa основaтa нa местните бългaрски говори във Вaрдaрскa Мaкедония, който умишлено бе подложен нa пълнa сърбизaция.
Преди няколко години в Сърбия бе проклaмирaно създaвaнето нa някaкъв "шопски език", в основaтa нa който сa зaлегнaли бългaрските говори в Цaрибродско и Босилегрaдско, с което се цели окончaтелното отродявaне нa местното бългaрско нaселение в тези изконно бългaрски крaищa. През 1953 г., след крaя нa грaждaнскaтa войнa в Гърция, по инициaтивa нa Гръцкaтa комунистическa пaртия е издaденa "Грaмaтикa нa мaкедониот език", нa основaтa нa бългaрските говори в Егейскa Мaкедония, с цел обучението нa бългaрските децa, емигрирaли със семействaтa си в рaзлични стрaни от Източнa Европa.
Нaкрaя дойде ред и нa бългaромохaмедaнското нaселение от южните склонове нa Родопите (днес в пределите нa Гърция). След кaто повече от 70 години гръцките влaсти прaвехa всичко възможно зa откъсвaнето нa товa нaселение от бългaрския му корен, глaвно чрез усиленaтa му турцизaция, сегa, стреснaти от рaзмерите на тaзи турцизация, те се люшнаха в друга крайност - да докaзват гръцкия му произход - въпреки че то говори бългaрски родопски диaлект, a бългaрски хaрaктер имaт и фолклорът, и етногрaфските му особености като цяло. Така българският език спокойно може дa бъде вписaн в книгaтa нa Гинес кaто език, нa чиито диaлекти в рaйони, попaднaли под чуждa влaст, сaмо зa около 50 години сa създaдени цели 4 писмени регионaлни норми, осмислени от създaтелите си кaто отделни езици с небългaрски хaрaктер.
Но дa се върнем към въпросa зa бългaромохaмедaните в Севернa Гърция. Някой си Петрос Д. Теохaридис, зaгрижен зa съдбaтa им, се зaел с изследвaне нa техния бит, история, културa, език. В резултaт нa тези свои изследвaния той публикувa в Ксaнти през 1995 г. книгaтa "Помaкои, ои мюусулмaнои тис Родопис" (Помaци, мюсюлмaните нa Родопите). Нa следвaщaтa, 1996 г. се появявa изследвaнето "И глоссa тои помaкикон" (Езикът нa помaците), включвaщо три книги: "Грaмaтики тис помaкикис глоссaс" (Грaмaтикa нa помaшкия език), "помaкоеллинико лексико" (Помaшко-гръцки речник) и "Иллиникопомaкико лексико" (Гръцко-помaшки речник). Нa проблемa зa т.нaр. "помaшки" език и нa публикувaнaтa "Грaмaтикa нa помaшкия език" вече имa посветенa еднa критикa (Ив. Кочев, Зa тaкa нaречения "помaшки език" в Гърция, Мaкедонски преглед, 1996, бр. 4, с. 43-60), порaди което тук ще се отбележaт нaй-общо някои особености нa обемистия "Помaшко-гръцки речник", нaзовaн нa новосъздaдения език "помaхцку урумцку лексико". Книгaтa съдържa 700 стрaници и включвa: пролог, въведение, речник, списък нa собствените именa нa бългaромохaмедaните.
В прологa aвторът споделя идеятa си дa се обрaзовaт помaците, която стрaнно прозвучaвa нaфФонa нa близо 70-годишното гръцко безхaберие по този въпрос. Той блaгодaри нa двaмa свои усърдни помощници, учители от с. Пaхни (бивше Пaшовик) и с. Котион (бивше Кочaне мaхaле), Ксaнтийско, кaкто и нa други ненaзовaни обрaзовaни бългaромохaмедaни от Ксaнтийско и Гюмюрджинско, помогнaли му дa събере речниковия мaтериaл, от което се предполaгa, че в основaтa нa новосъздaдения език сa зaлегнaли бългaромохaмедaнските говори в Ксaнтийско.
Недоумение буди констaтацията на автора, че лексиката от гръцки произход е основа на т. нар. "помашки език, а специфични гръцки зaемки в него се оказва, че са думи като: аргaтин, друм, темел, aйде и др.
В новосъздадената азбука, изписанa с гръцки и съответно с латински буквени знаци, са включени и буквени знаци, за отбелязване на характерните за голяма част от родопските говори звукове широко о^ и широко е - съответно о и а. Откриват се и буквени знаци за нехарактерните за гръцкия език звукове ж, дж, ч, ш, ъ.
Според авторa речникът съдържa 26 000 думи. За сравнение езиковедът Т. Стойчев, събрaл около 20 000 думи след близо 15 години събирателскa дейност, включва в трите части на своя "Родопски речник" над 11 000 думи (М. Манолова, "Светла диря в родопската лексикография", "Родопски устрем", 1978, бр. 136 с.4). В случая Теохаридис включва като отделни речникови единици множество словосъчетания, образувани с една и съща дума в началото. Немалко е количеството на турцизмите и гърцизмите в речника. Но лексиката от домашен български произход е най-многобройна. Налице са и характерните за старинните родопски говори думи от старобългарски произход: врит - всички, бодин, будин - някой, болвом со - повръщам, клавам - слагам, ланита - буза, кутрчо - кой, рукат - викат, жолва - костенурка, а също относително местоимение жоно, жону, жона - който, засвидетелствано в говора на с. Кетенлик, Ксантийско в облик жоату (Ст. Шишков, Дребни езикови бележки от един непознат досега родопски говор, Родопски напредък, 1907, кн. 1, с. 6).
Накрая трябва да обобщим, че в този речник се откриват всички най-характерни особености на родопските говори в областта на фонетиката, морфологията и лексиката. Тогава за какъв "помашки език" можем да говорим, след като българомохамеданите като част от българския народ говорят на един от най-старинните и самобитни диалекти на българския език? Освен това българомохамедани има в Ловешко и в географската област Македония, но техните говори спадат към други диалектни групи на българския език. Знайно е, че в Родопите живеят и християни, като никакви съществени разлики не се откриват в речта на двете верски групи българи от селищата със смесено население в Смолянско и Крумовградско.
Редно е да споменем и за графичното оформление на речника, което е под всяка критика. Тук ще отбележим само слятото писане на предлози и задпоставени частици към думата. Дори съчетания от по няколко думи се изписват слято, което затруднява рaзчитането им. Често членната форма се изписва отделно от основата на думата.
Като цяло почти няма страница, на която да не се открие прaвописна грешка, ако не в гръцкия, то в латинския текст.
Въпреки изтъкнатите слабости и подчертаната му антибългарска насоченост речникът може да се използва за изучаване говорното богатство на непроучените досега по ред причини южнородопски български говори.
http://www.promacedonia.org/v_mak/1999/mak6_3_9.html (http://www.promacedonia.org/v_mak/1999/mak6_3_9.html)
За автора: Ст.н.с. д-р Георги Митринов е роден на 25.11.1958 г. в с. Славеино, Смолянско. Начално и средно образование завършва в гр. Кърджали, а висше в ПУ “П. Хилендарски”, гр. Пловдив. Занимава се с изследване на родопското говорно богатство и като цяло на етнографските особености на родопското и тракийското българско население. Интересува се и от историята на родопския край. Работи в Института за български език “Проф. Любомир Андрейчин”, гр. София, в секция История на българския език. Изследва Среднородопската възрожденска писмена традиция, публикува материали за писмени паметници и за писмената традиция в Златоград. Публикува материали в специализирани и научнопопулярни издания за българските родопски говори в Златоградско. Изследва говорите на селищата от някогашната Златоградска кааза, които днес са на територията на република Гърция (с. Луджата, Сареле, Мемково, Джуванци, Угурли и др.) Над 120 публикации, голяма част от които за Златоградско. Книги: “Златоградски сборник” (съставител), София, 2000 г.; “Райковски дамаскин”, Смолян, 2005 г. Докторска дисертация на тема “Златоградски сборник – среднородопски възрожденски паметник от средата на ХІХ век” (2003). Изготвя речник към книгата на Ефим Ушев “Златоградска народна поезия. Сборник с родопски песни от Златоградско-Неделинския район” (София, 2002)
Носител на медал за заслуги в духовната сфера на община Златоград.
-
Mnogo interesna tema g-n B.Dobrev,kakto i mnogo protivorechiva! Pomashki ezik ima,dori pomacite po porechieto na reka Mesta nadolu kym Komotini Gyrciq imat shoden pomashki dialekt. Razlichno e obache sys pomacite ot Loveshko po obqsnimi prichini.Schitam "pomashkiq ezik" e zapazen.Ta dori i v edna malka Bulgariq ezika e tolkova tazlichen vyv vseki region.
-
Ей луд умора няма, а и поговорката, че няма вечни приятели а има вечни интереси се доказва отново.Днешната Гръцка държава, която претендира да е наследник на Източната Римска империя- Византия, най - после се е сетила да създава азбука и граматика на още една общност-помаците, в стремежа си да я контролира по успешно. Само да ви припомня, преди повече от хиляда и сто години именно в амбициите си за налагането на своето духовно и политическо влияние сред славяните, императорът на Византия заповядва и бива създадена славянската писменост от братята Кирил и Методий, писмеността на която днес ние пишем. А доколко византиийците са успели да ни облагородят духовно, морално и т.н. вие сами преценете.
-
Mnogo interesna tema g-n B.Dobrev,kakto i mnogo protivorechiva! Pomashki ezik ima,dori pomacite po porechieto na reka Mesta nadolu kym Komotini Gyrciq imat shoden pomashki dialekt. Razlichno e obache sys pomacite ot Loveshko po obqsnimi prichini.Schitam "pomashkiq ezik" e zapazen.Ta dori i v edna malka Bulgariq ezika e tolkova tazlichen vyv vseki region.
Ази,аз съм от едно село, близо до Гюмюрджина, от Българската страна на границата.Случвало ми се е, като дете да се засичам със помаци, живеещи в Гърция, и си говорехме, и се разбирахме перфектно на помашки.Когато падна комунизма, се свързахме с роднини от Гърция, и съм ходил там често.Комуникирал съм със много помаци от там, и разликата в езика е минимална.Обяснявам си минималната разлика с факта, че те не са били насилствено побългарявани, и не е правен опит за асимилирането им,както това се случи на нас.А и в България в различните помашки села езика си има разлика.
-
"Тогава за какъв "помашки език" можем да говорим, след като българомохамеданите като част от българския народ говорят на един от най-старинните и самобитни диалекти на българския език? "
Не знам защо ми се струва, че на въпросните хора с, които съм комуникирал не би им харесало това \българомохамеданите като част от българския народ \, ероне.
-
Не знам защо ми се струва, че на въпросните хора с, които съм комуникирал не би им харесало това \българомохамеданите като част от българския народ \, ероне.
Шумаров, напълно си прав.
Ако ерон се счита за булгаромохамеданин нека да си говори от собствено име.Терминът "булгаромохамеданин" идва от Русия от периода на Руско-Османската война през 1878 г. те са използвали термина - "могамедани"
Те като победители в тази война са написали и историята.Сега сме в Европа а не в Руската Империя от пред 120 години.Освен това самият Пророк Мохамед е заклеймявал публично култа към личноста му.От гледна точка на ислямската теология, терминът -"българомохамедани" е именно опит за легитимиране на такъв култ, което за вярващите мюсюлмани е голям грях. Ерон го знае това, обаче го подозирам че го прави нарочно.
-
А и на който не му понася.... да се изнася!
Ероне внимавай,Шумаров е модератор и е добре да го уважаваш.
Не си ти този които можеш да го накараш да се изнесе!
Режеш клона на които си седнал..
Това че ти търпиме ПиАра на Златоградската община с Възродителен Патос, не значи че това ще продължава цяла вечност!
-
Ами не съм аз отговорен за това, в речта на професора си го пише! А и на който не му понася.... да се изнася!
Ероне, други едни професори бяха писали, че Червената армия ни била освободила , и други такива - ти вярваш ли им? И накъде да се изнеса? Към Даръдере?
-
Опитай се да се държиш толерантно, и да не насочваш обидни реплики към никого! Включително и към Метка!Не си ме обидил.По темата-препоръчвам ти да идеш до Гърция, и да поживееш там известно време, за да добиеш реална представа за езика-дали е български, дали е помашки, дали е хинду.И тогава да го обсъдиме тука.Аз имам роднини там, и се лаская да си мисля, че имам реална представа за нещата там.
-
Ами мойне тарафе ав Гърция си лафоват на помашки не "родопски диалект".На тях това понятие не им е известно.Обяснявам си тази кухина в тяхата духовна култура, с факта, че не съм от Даръдере.А знанието на турски, и гръцки език си го обяснявам, като богата духовна култура-не турцизация! Апропо-какво значи турцизация?
-
Помашки език и родопски диалект не е ли едно и също?
Защо питаш мене-нали си имате ерудити, дето пишат за Златоград? А какво значи турцизиране?
-
Турцизирането е благодарение на една партия, която накара помаците да придобият турско самосъзнание!
И коя е тази партия а?
Как се казва тази партия ?
-
Еми, едно и също е!!! Турцизирането е благодарение на една партия, която накара помаците да придобият турско самосъзнание!
Така, и не ми даде дефиниция за турцизация!Обясни ми го, като на Терзюренски помак моля те!
-
ДПС е партията. Не вярвам да сте толкова недосетливи.
Турцизирането е според субекта да се намери такъв подход, че нетурци да се обявят като такива. В нашия край е често срещано измежду циганите.
-
Не очаквах обяснение от теб абц, но ти благодаря!
-
ДПС е партията. Не вярвам да сте толкова недосетливи.
- Е, тоо път уби дракона @abc.
Хем назова корена на "злото" в прав текст, хем измъкна @ерон от трудната ситуация.
Турцизирането е според субекта да се намери такъв подход, че нетурци да се обявят като такива. В нашия край е често срещано измежду циганите.
Шумаров иска дефиниция за терминът "турцизиране".Това е свободно съчинение взето
от приказки за деца, които им се четът в България вечерно време преди сън, подобни на - "Вълкът и Червената Шапчица"
Не очаквах обяснение от теб абц, но ти благодаря!
Шумаров виж тука тази декларация която е правена много преди създаването на ДПС :
Декларация…от 50 семейства…
- Драга редакция, с въпроса за нашия произход са се занимавали много компетентни и некомпетентни хора.
Известният историк Махиел Кил в последната си книга “Културното развитие на българите през османския период” приема за фалшив единствения документ, който е исторически точен, който е доказателство за някогашното ни насилствено потурчване, а именно приказката на поп Методи (Драгинов). Нека да оставим на страна сега историята.
Самата българска Конституция ни дава право за самоопределение и ние определяме себе си като турски помаци. Председателят на Държавния съвет Тодор Живков заяви, че всички български мюсюлмани могат да се изселят в Турция, а досега все още никой не е отрекъл, че изповядваме мюсюлманската религия.
Ние, живеещите в това село, (с. Климент, Шуменско) започнахме заедно с другото турско население борба за възвръщане на човешките, религиозните и национални права, тъй като отношението към нас (и тях) е едно и също.
Попълнихме формулярите, които сами ни дадоха за изселване в Турция. Подадохме и други необходими документи в началото на м. юни. След една седмици заминаха първите три семейства, след което всичко свърши.
Задържаха готовите паспорти, а отговарящият за Каолиновския район подполковник Коста Петров отговори на въпросите ни така: “Вие сте виновни за всичката мръсотия. Това започна със Зейнеп Ибрахимова и затова няма да заминете за Турция.
Турция не ви иска и един Господ е по-горе от мен”.
Отидохме във Външното министерство, Отдел задгранични паспорти и те ни казаха, че имаме право като всички. Същото потвърдиха Варна и Шумен, но паспортите ни се задържат. Опитахме се да влезем в турското посолство в София. Задържаха ни отвън. Борихме се с мирни средства. Всички знаят колко жертви дадохме през `70е години.
Пак ще се борим, защото не желаем да останем в страната, чиито ръководители са обзети от нечовешката мания насила да ни мотивират и превръщат хората в смешни човешки подобия.
Всички членове на 50-те семейства турски помаци от село Климент, Шуменско, обявяваме тридневна протестна гладна стачка от 27 до 30 юли 1989 г., с която протестираме пред българското правителство за направените и продължаващи престъпления срещу нас и настояваме да ни бъде разрешено да напуснем пределите на страната, в която животът ни е немислим.” Това е.
Края на юли 1989 г.
-
Корена на злото е нейде далече, в по-близко минало е БКП пребоядисала се на БСП и родила ДПС. Ако се абстрахираме от криворазбраната подкрепа по критерии религия се вижда лесно. При налично желание разбира се.
Турцизация, българизация и останалите -зации са абсолютно идентични процеси, но водени от различни водещи. Тук няма политика, а терминология. Някаква.
Турските помаци да се определят както щат.
-
Във всяка тема се върти, сучи и накрая се стига до едно и също - БКП, ДПС, ВП, определяне, самоопределяне,...-изация,....-фобия,...-филия, език и етнос...тцтцтц.
Май вече се изчерпа "помашкия въпрос"...
-
Защо не се прави разлика между език и диалект?
Ето два въпроса за размисъл:
1. На какъв език са общували помаците преди и след 1878 година - писмено и говоримо? А преди 14 век?
2. Съществуват ли различия в говорите на помаците от различните региони в България и в другите държави, където има помаци?
-
Защо не се прави разлика между език и диалект?
PNK2003, ето ти друг
пример за размисъл.Тука в Испания във Валенсиа официалният език е Валенсиано.Има хора, които го наричат диалект.Но официално по валенсианските радиа, телевизии, вестници, училища, и всичко официално, което може да ти хрумне се пише, и говори на валенсиано.Така е и в Каталуния-официалният език им е Каталан, в Паис Баско е Еускера, в Галисия е Галиего.Някои езици са много близки, и сходни, но си се водят езици.И никой няма проблем със това.Защо аджеба не може да се получи такова нещо със помашкия????
-
Шумаров,
Благодаря за коментара.
В Испания официалният език за цялата страна е кастилския испански. Знаеш, че Кралство Испания, което е с територия пет пъти по-голяма от България, е разделено на автономни области. В различните автономни региони за официални езици се считат кастилския испански и този от съответната област - баски, каталонски, галисийски.
В Република Ирландия например има два официални езика - ирландски и английски.
Що се касае до "помашкия език" аз не съм убеден, че може да се говори за съществуването на единен помашки говор и следователно изобщо да става дума за обособяването на език. В тази връзка зададох горните въпроси.
-
Шумаров,
Благодаря за коментара.
В Испания официалният език за цялата страна е кастилския испански. Знаеш, че Кралство Испания, което е с територия пет пъти по-голяма от България, е разделено на автономни области. В различните автономни региони за официални езици се считат кастилския испански и този от съответната област - баски, каталонски, галисийски.
В Република Ирландия например има два официални езика - ирландски и английски.
Що се касае до "помашкия език" аз не съм убеден, че може да се говори за съществуването на единен помашки говор и следователно изобщо да става дума за обособяването на език. В тази връзка зададох горните въпроси.
Тука пак се получават философски разсъждения, както навсякъде. Нека си поставим следния въпрос. Македонският език, език ли е или диалект!? Отговора е, че е и диалект, но е признат и за език.
-
Диалект е и е признат май само в бивша Югославия.
-
Тука пак се получават философски разсъждения, както навсякъде. Нека си поставим следния въпрос. Македонският език, език ли е или диалект!? Отговора е, че е и диалект, но е признат и за език.
Разсъжденията не са "философски", а точни и пряко по темата. Признат от кого и в какъв смисъл е т.н. македонски език? Аз лично не съм чувал за точна, ясна и утвърдена процедура за международно признаване на даден език.
-
Признанието по мое мнение е уважението на езика на човек, като част от културата му.В мойто родно село имаше учители, командировани, или разпределени от цяла България.По-вечето от тях научиха нашия език, и говореха на него извън училище.Аз намирам това за признаване.То по мое мнение е следствие от уважението, което имаха към нас.Аз лично стоя над тези понятия, и нямам нужда някой да признае майчиния ми език за официален, или като диалект на някое племе.А е жалко на някой да му пречи самоопределението, или нечий маичин език.
-
Признанието по мое мнение е уважението на езика на човек, като част от културата му.В мойто родно село имаше учители, командировани, или разпределени от цяла България.По-вечето от тях научиха нашия език, и говореха на него извън училище.Аз намирам това за признаване.То по мое мнение е следствие от уважението, което имаха към нас.Аз лично стоя над тези понятия, и нямам нужда някой да признае майчиния ми език за официален, или като диалект на някое племе.А е жалко на някой да му пречи самоопределението, или нечий маичин език.
Шумаров,
Българите християни от съседните ви села не говорят ли на същия език, на който и вие говорите?
-
Шумаров,
Българите християни от съседните ви села не говорят ли на същия език, на който и вие говорите?
В съседните села живеят турци, и помаци,Бояне.Най-близко до моето село живеят българи в Крумовград, и в Момчилград.И те не говорят, като нас.По-вечето са пришълци врангаджии, и съчанлии.
-
Ако всеки диалект в БГ се признае за отделен език, ще се реши в голяма степен проблема с безработицата. Това ти учебници, учители, чиновници... трънска филология, шопска филология, помашка филология - майко мила ;D
-
Разсъжденията не са "философски", а точни и пряко по темата. Признат от кого и в какъв смисъл е т.н. македонски език? Аз лично не съм чувал за точна, ясна и утвърдена процедура за международно признаване на даден език.
Да де. То и Македония би трябвало да е България, ама не е. Отцепиха се.И България ги призна първа. Когато признаеш една страна, трябва да признаеш и причините, които я правят такава.На какво основание е призната Македония като самостоятелна!? Същото е и с диалектите. Какъвто е македонският, толкова различни са и помашките диалекти. Оня ден Метка ми приказваше за тяхното "оу" в брезница, което означава "да". В началото си мислех, че са малко по-различни от нас, защото също така съм бил в това село и забелязах, че има много руси хора. Но после също се сетих че това "оу" също се ползва и в нашите села. Християнските села не говорят като помаците, това е факт. Има много различия между помаците и християните. Едното и друото, но нека сме обективни!
-
Християнските села не говорят като помаците, това е факт. Има много различия между помаците и християните. Едното и друото, но нека сме обективни!
Мусов,
При вас може да няма християни, но в смолянско живеем стотици години заедно.
В смесените села християни и мюсюлмани говорят абсолютно един и същи език.
Различните диалекти са различни в отделните села. Примерно ние сме само мюсюлмани, но говорът ни със съседното мюсюлманско село е различен. Тоест разликата не е по религиозен признак, а по географски. Мюсюлманите от девинско говорят като християните от девинско и говорът ни се различава от този на мюсюлманите в чепеларско, които говорят като християните там.
Опитвате се да създадете изкуствен "помашки език". Имайте предвид, че християнското население в Родопите, говорещо същия диалект като нас, едва ли ще се съгласи със сепаратистките ви идейки.
Единственото нещо, което ще постигнете е ескалиране на напрежението.
Не знам това дали нарочно го целите...
-
Няма как да се докаже тезата за отделен помашки етнос, ако преди това не се докаже съществуването на самостоятелен помашки език...
-
Опитвате се да създадете изкуствен "помашки език". Имайте предвид, че християнското население в Родопите, говорещо същия диалект като нас, едва ли ще се съгласи със сепаратистките ви идейки.
Единственото нещо, което ще постигнете е ескалиране на напрежението.
Не знам това дали нарочно го целите...
Бояне-ти си автора на тази тема.Да упрекнеш нас, които изкзваме мнение по темата е меко казано непочтено.
-
Бояне-ти си автора на тази тема.Да упрекнеш нас, които изкзваме мнение по темата е меко казано непочтено.
Именно! Ако си си направил труда да прочетеш статията в началото, ще видиш защо е абсурдно понятието "помашки език". Някои тук четат нещата като дявол евангелие.
Доживяхме и товa - нa основaтa нa стaринните родопски бългaрски говори дa се създaвa нов език, нaречен "помaшки".
Накрая трябва да обобщим, че в този речник се откриват всички най-характерни особености на родопските говори в областта на фонетиката, морфологията и лексиката. Тогава за какъв "помашки език" можем да говорим, след като българомохамеданите като част от българския народ говорят на един от най-старинните и самобитни диалекти на българския език? Освен това българомохамедани има в Ловешко и в географската област Македония, но техните говори спадат към други диалектни групи на българския език. Знайно е, че в Родопите живеят и християни, като никакви съществени разлики не се откриват в речта на двете верски групи българи от селищата със смесено население в Смолянско и Крумовградско.
-
Да, Бояне-направих си труда да я прочета.Но ти не си направил труда да прочетеш, че аз стоя над такива определения.И не ме интересува кой как ще нарече майчиния ми език-език, диалект, странни звуци, или каквото и да е!За мене е майчин език.И е помашки! А ти каде видя сепаратизъм в това мое твърдение, не може да си обясни и най-добрият специалист по параноя на Планетата.
-
Въпросът е от гледна точка на науката съществува ли понятието "помашки език" или става дума за диалект - разновидност на българския език...
-
Да, Бояне-направих си труда да я прочета.Но ти не си направил труда да прочетеш, че аз стоя над такива определения.И не ме интересува кой как ще нарече майчиния ми език-език, диалект, странни звуци, или каквото и да е!За мене е майчин език.И е помашки! А ти каде видя сепаратизъм в това мое твърдение, не може да си обясни и най-добрият специалист по параноя на Планетата.
Шумаров,
Всеки опит за промяна на статуквото от определена малцинствена група и искането й за обособяване от по-голямата група се характеризира като сепаратизъм.
http://en.wikipedia.org/wiki/Separatism (http://en.wikipedia.org/wiki/Separatism)
Опитвате се да изкривите нещата и да наричате родопските диалекти като "помашки" и нямащи нищо общо с българския език. Това е сепаратизъм едно към едно. Колкото и да се опитвате да го завоалирате.
Не можете да докажете по никакъв начин разликата между говорите във вашите села и в християнските села в Родопите. Всички са говори от континуума на Рупчоските говори, простиращи се на изток чак до малкотърновско. Това, че не си ходил в съседно християнско село да чуеш как говорят хората там и да видиш, че се разбирате на 1000 % не ти дава основание да твърдиш, че във вашето село говорите абсолютно различен език.
-
Въпросът е от гледна точка на науката съществува ли понятието "помашки език" или става дума за диалект - разновидност на българския език...
Диалектът даже не е един и същ.
Диалектите в пиринско се различават от диалектите в родопите и говорите в ловешко и тетевенско.
Така че всички конструкции за един "помашки език" са абсолютно безпочвени.
-
Да допуснем, че съществува "помашки език". Тогава въпросът ми е от кое време датира този език???
Ако не ме лъже паметта тук в сайта съм срещал теории (може да греша и ако е така моля да бъда извинен и поправен), че преди 1878 год. помаците са общували на турски език, който бил официален за Османската империя. След Освобождението се бил наложил езикът, на който разговарят помаците сега.
Каква е действителността?
-
Шумаров,
Всеки опит за промяна на статуквото от определена малцинствена група и искането й за обособяване от по-голямата група се характеризира като сепаратизъм.
Опитвате се да изкривите нещата и да наричате родопските диалекти като "помашки" и нямащи нищо общо с българския език. Това е сепаратизъм едно към едно. Колкото и да се опитвате да го завоалирате.
Не можете да докажете по никакъв начин разликата между говорите във вашите села и в християнските села в Родопите. Всички са говори от континуума на Рупчоските говори, простиращи се на изток чак до малкотърновско. Това, че не си ходил в съседно християнско село да чуеш как говорят хората там и да видиш, че се разбирате на 1000 % не ти дава основание да твърдиш, че във вашето село говорите абсолютно различен език.
Не знам как моят език би променил статуквото на цяла етническа група, Бояне!Нито имам такива амбиции, нито би ми харесало! Аз говоря само от мое име, и не се вживявам, като говорител на всички помаци. И разбира се не е задилжително да споделяш моето мнение.
-
Мусов,
При вас може да няма християни, но в смолянско живеем стотици години заедно.
В смесените села християни и мюсюлмани говорят абсолютно един и същи език.
Различните диалекти са различни в отделните села. Примерно ние сме само мюсюлмани, но говорът ни със съседното мюсюлманско село е различен. Тоест разликата не е по религиозен признак, а по географски. Мюсюлманите от девинско говорят като християните от девинско и говорът ни се различава от този на мюсюлманите в чепеларско, които говорят като християните там.
Опитвате се да създадете изкуствен "помашки език". Имайте предвид, че християнското население в Родопите, говорещо същия диалект като нас, едва ли ще се съгласи със сепаратистките ви идейки.
Единственото нещо, което ще постигнете е ескалиране на напрежението.
Не знам това дали нарочно го целите...
Е, чак пък сепаратистки. Аз лично съм забелязвал ралики между нас помаците в неврокопско и християните тук. И не е така както ти се опитваш да го изкараш, а и аз не съм казвал нещо подобно. Нали знаеш че помаците са се женили само за помакини от съседни села, понякога много отдалечени. Това може да е една от причините помашкте диалекти да си приличат толова. Това е ставало в продължение на много години. Ти ли ще ми казваш, че диалектите на християните и мюсюлманите са еднакви. Нали аз си имам свои наблюдения. Говоря само за моя край и никога не съм изказвал глобално мнение. По-полека с исказванията срещу мен. Ако оставим причината поради която са се появили помаците, както са задгърбени произхода на траки славяни и прабългари, то ще стигнем до извода, че е имало достатъчно време да се оформи нещо различно. Това не можеш да го отречеш, а и времето не е било никак малко!!!
-
Да допуснем, че съществува "помашки език". Тогава въпросът ми е от кое време датира този език???
Ако не ме лъже паметта тук в сайта съм срещал теории (може да греша и ако е така моля да бъда извинен и поправен), че преди 1878 год. помаците са общували на турски език, който бил официален за Османската империя. След Освобождението се бил наложил езикът, на който разговарят помаците сега.
Каква е действителността?
В моето родно село никога не се е говорело турски език, PNK2003.Знаел се е от всички хора, но са общували на помашки помежду си.Спомням си, като дете покойните ми баба, и дядо, като искаха да скрият нещо от мене-си говореха на турски.За село Чекаларово знам, че в едната от махалите се говои на турски език.И предполагам, че това не е единственото село.
-
Диалектната форма на даден език няма как да я превърне в самостоятелен, отделен език.
Освен ако не се наложи изкуствено - имаме такива примери.
Мусов, откъде извади тези заключения за различията в говора на християни и помаци в твоя край, като единствените смесени села там са Сатовча и Долен? Наистина диалекта във Вълкосел и Сатовча може да е различен, но в Сатовча и християни и помаци говорят еднакво ;)
-
Ама чакайте , чакайте ся...
Попитах преди няколко ден любимия на цяла Брезница Асен Балкси който предпоследната неделя беше в собствения ми дом на гости :
" - Професоре , кажи какво толко сме направили помаците , та само за нас се говори, като че ли сме намазани с мед и масло!?
Той каза - Просто е Мехмед, Вие сте най интересната общност на Балканите!
И докато сте най интересни, други ще говорят от ваше име!"
Аз му задавах много подобни въпроси , той разбира се одговаряше с охота.
Записал съм всичко , но ако публикувам тука разговора ми с него, но на практика ще обезмисля примерно престоя във форума на хора като Боян.
Нека човека да пише на воля квото му текне и да лови "сепаратисти" до като му омръзне или се засрами.
Сега обаче аз също искам да кажа някой неща които за жалост сам ги казвал и друг път и рискувам да стана банелен, но предполагам че ще ме разберете.
Дрън, дрън та пляс.. ;D.Това мие коментара за някой горни коментари.
Като делегат на една конференция за човешките права в София се запознах със
представителя на Гръцкия Хелзински Комитет.При разговора ми с него той ми препоръча да чета една книга от неговия шеф - Никос Диму.
Книгата се казваше - "Нещастието да си Грък"
Според автора на тази книга , на Балканите за да умре човек трябва да е задължително някакъв си , примерно - грък,турчин,българин или сърбин.
Ако си друг тежко ти горко!
Ще си проклинаш майчиното мляко!Кой си пък ти, та да не се определяш като принадлежащ към нито една националност от тези на Балканите?
- Ами аз съм си аз.
Не съм нито българин,нито грък,нито турчин,нито сърбин,нито албанец,нито косовар,нито хърватин, и така натамо...
Кво ми дреме на мене за кръвополитните идей за наций или национални държави?
Аз съм фен на Империйте.
Таква Империя в момента е Европейският Съюз.
Мога да пътувам навсякъде.Мога да говоря на какъвто си език искам без да се притеснявам.Мога да си сменям паспорта от български - на белгийски, на германски, на турски на гръцки , на албански и на какви ли не още идиотски националности които са създадени с цел да разделят хората помежду ни.И да дава привилегий и облаги на онези джавкащи палета , които най силно джафкат, както казва Мусов.
Абе Вавилонска кула.
Европейският съюз е бъдещето ни .Само в Европа можем като нейни стопани да
покажем и развиваме добрите неща в собствената ни култура и традиций.
Защо пък трябва да искаме от когото и да е било да ставаме етнос?
На практика Европейските институций не биха се възпротивили на това, стига самият акт да е циволизован.
При положение че Турция,Босна и Херцеговина,Косово, Албания Македония влезат ли в Европейският съюз и 1 милион войни на танакра или тангра да има, никой не може да спре или да контролира общуването ни със сродните общности и етности от Балканите.
Та това приятели се случва и сега , не само в интернет ами навсякъде другаде в Европа - само не и на Балканите!
Нима това е справедливо ?
И тука Боян не ни е виновен, виновни сме самите ние!
Виновни сме защото не оценяваме онези интилигентни хора сред нас които могат да правят европроекти, именно за популяризиране и развитие на уникалните ни традиций и диалекти.Да създават дългосрочни връзки на всички нива в институцийте на съответните държави където живеем .
-
Ама чакайте , чакайте ся...
Попитах преди няколко ден любимия на цяла Брезница Асен Балкси който предпоследната неделя беше в собствения ми дом на гости :
" - Професоре , кажи какво толко сме направили помаците , та само за нас се говори, като че ли сме намазани с мед и масло!?
Той каза - Просто е Мехмед, Вие сте най интересната общност на Балканите!
И докато стенай интересни, други ще говорят от ваше име!"
Аз съм му задавах много подобни въпроси , той разбира се одговаряше с охота.
Записал съм всичко , но ако публикувам тука разговора ми с него, но на практика ще обезмисля примерно престоя във форума на хора като Боян.
Нека човека да пише на воля квото му текне и да лови "сепаратисти" до като му омръзне или се засрами.
Метка, аз те моля да публикуваш тези записи за доброто за всички съфорумници.Готов съм да поема риска да се лиша от безценното присъствие на цитираното от тебе име на съфорумник!Ако пък твоите принципи за толерантност не го позволяват, или страдаш от скрупулите за прословутото помашко гостоприемство, те моля да ми ги пратиш на електронна поща.Ще го приема, като лична услуга.
-
Диалектната форма на даден език няма как да я превърне в самостоятелен, отделен език.
Освен ако не се наложи изкуствено - имаме такива примери.
Мусов, откъде извади тези заключения за различията в говора на християни и помаци в твоя край, като единствените смесени села там са Сатовча и Долен? Наистина диалекта във Вълкосел и Сатовча може да е различен, но в Сатовча и християни и помаци говорят еднакво ;)
Не, свързвам го с близките християнски села. Откъде на къде да го свързвам със смесените села!?
-
Здравейте, аз съм Травъл манихеинът, както ме нарече Ана, Комниното чедо. А съм павликянин от Тракия.
Защо така, бре, братовчеди, ме оставяте да се чудя и аз какъв съм по род и какъв език говоря? Ами, че ако вашето е някакъв помашки език, значи, че и аз го говоря, че и роднините ми от Банат и те! Ама те казват, че български бил, как да им обяснявам, че не е български, ами е помашки? И да не бе писал едно време бай Милетич, че диалектът ни е от Рупските говори, все тая. Вие може да сте позабравили, братовчеди, ама ние все още помним, че не само общ език говорим, ами и обща кръв имаме. Когато нашите предадоха на Йоан Асеня (Калоян) града Филипопол, знаеха, че ще патят от латини, френци и гърци. И патиха. И много от нас не устискаха на гоненията, та се изселиха в някои от най-старите ни села по Кавказ Български (Рило-Родопи). Но с роднините си в Тракия родата не прекъснаха. И по-сетне някои пак слязоха да живеят в ниското, та и досега знаем кои родове са от тях. Вие тюрки сте били, ахряни сте били, не знам си още какви сте били, само не българи; ние пък арменци сме били, сирийци сме били, не знам си още какви сме били, само не българи... От едно и също перо излизат тези лъжи, братовчеди! Ние сме синята кръв на България; ние пазим и гена, и духа, и езика! Ако ние не сме българи, то какво да кажем за другите?...
-
В моето родно село никога не се е говорело турски език, PNK2003.Знаел се е от всички хора, но са общували на помашки помежду си.Спомням си, като дете покойните ми баба, и дядо, като искаха да скрият нещо от мене-си говореха на турски.За село Чекаларово знам, че в едната от махалите се говои на турски език.И предполагам, че това не е единственото село.
Тогава защо се твърди, че помаците са разговаряли и общували на турски език преди Освобождението? И ако е така, то излиза, че "помашкият език" е възникнал след това. Но тези, които споделят това виждането, твърдят също така, че той им е бил наложен. Каква е действителността според вас?
-
Между другото в думите на Метка има логика. С изключение на това, че не е толкова лесно да се сдобие с какъвто си паспорт иска ;)
В ЕС има официални езици. Замислете се какво би било положението след 100 години например. Да приемем, че тогава няма да има граници, всички ще се разбираме на един общ език, например на английски, или на няколко основни. Днешните ни спорове ще се окажат напълно безсмислени...
-
Тогава защо се твърди, че помаците са разговаряли и общували на турски език преди Освобождението? И ако е така, то излиза, че "помашкият език" е възникнал след това. Но тези, които споделят това виждането, твърдят също така, че той им е бил наложен. Каква е действителността според вас?
Действителността е била такава. Някои помаци са знаели турски език преди освобождението. След това, доколкото знам, е бил забранен. Някои въпреки забраните, все още знаят.
-
Kakvo vi stava pomaci? I etnos, i ezik iskate? A Vyzroditelen proces ne shtete li oshte edin pat?
-
Kakvo vi stava pomaci? I etnos, i ezik iskate? A Vyzroditelen proces ne shtete li oshte edin pat?
Поредният, който влиза тук да си чеши езика само...
-
Изтрито от Модератор, поради нарушаване на правилата!
-
Ela mi pocheshi topkite togava, kato mnogo iska6..s ezik
Аман от комплексирани пубертети... Отивай в някой сайт за запознанства и там се прави на велик, ако има кой да ти връзва!!!
-
Чао x3m_south
-
Били знаели турски помаците. Ами, че всеки, който е живеел в Отоманската империя, го е знаел - един по-лошо, друг по-добре. Как си представяте, че се научава български език във форма, определяна като една от най-близките до старобългарския език? Кой го е преподавал тоя стар език, как го е преподавал - ни радио, ни телевизия, ни интернет е имало. Бил наложен насила след Освобождението... Ами онези в Гръцко кой ги е бил по главата да учат, че и досега на него си хортуват в къщи?
-
Между другото в думите на Метка има логика. С изключение на това, че не е толкова лесно да се сдобие с какъвто си паспорт иска ;)
В ЕС има официални езици. Замислете се какво би било положението след 100 години например. Да приемем, че тогава няма да има граници, всички ще се разбираме на един общ език, например на английски, или на няколко основни. Днешните ни спорове ще се окажат напълно безсмислени...
Днешните ни спорове и сега са безсмислени, PNK2003.Просто има хора, които отварят теми със цел да разлаят кучетата.Или да подложат на изпитание помашкото добродушие.И разбира се да провокират хората със слаби нерви.Темата за езика е излишна.Не би трябвало майчиният език да бъде проблем за никой.Не би трябвало също никой да налага мнение.Цивилизована дискусия се получава, когато дискутиращите не се опитват да налагат мнеието си на опонента в диспута.А се отнасят със уважение към инакомислещия.На кой му пука дали е диалект, или е език помашкият говор?Аз не търся примерно писания да доказвам, че българският е диалект на кумаски език, или, че турският е диалект на арабския.Защото не виждам нужда от това.Защото е глупаво.И защото е непочтително да тръгнеш да навираш мнието си, и да убеждаваш някой какъв е майчиният му език.Това е обидно спрямо интелекта на хората на,които се опитваш да наложиш тезата си.Но понеже сме толерантни(не глупави) помаци-не трием темата, защото пак ще ревне някой, че се трият темите.
-
Били знаели турски помаците. Ами, че всеки, който е живеел в Отоманската империя, го е знаел - един по-лошо, друг по-добре. Как си представяте, че се научава български език във форма, определяна като една от най-близките до старобългарския език? Кой го е преподавал тоя стар език, как го е преподавал - ни радио, ни телевизия, ни интернет е имало. Бил наложен насила след Освобождението... Ами онези в Гръцко кой ги е бил по главата да учат, че и досега на него си хортуват в къщи?
Всяка една Империя си има Официален език.Или книжовен поне за Администрацията.
Съвременните критерий за официален език и тогавашните, горе долу са препокриват и са едни и същи.Не стоят така обаче нещата с тъй наречения майчин език.
Поради това че всеки език и диалект се променят с течение на времето , на Балканите специално е невъзможно да се определеи езикът на които са говорили съответните общности чийто диалект или език е бил сроден със славянската езикова група.Като прибавиш към това и самата бъркотия че днешния български литературен език почти няма нищо общо с езика на българите които са говорили преди хилядолетия.И не само това , ами тази бъркотия е клонирана по балкански - всички национални държави на балканите днес не говорят и не пишат автентичния език на предците си които са го правили одавна.За това не сме виновни помаците.
Освен това сред помаците тогава се е считало че за да си голям човек е нужно да знаеш освен Османския език , ами и другите езици които са говорили хората от Балканите за да поддържат нормална комуникация.
Моя прадядо е знаел 6 или 7 езика.
Всички онези общности на Балканите които не са живеели затворен живот ,са били билингвистични общества - тоест знаели са сумата ти езици или диалекти.Именно това е основната разлика от живота в една империя и една национална държава.
Разбира се днес има в много национални държави, където няколко езика са официални.
Например - Белгия.
В град Брюксел мнозинството от коренното население са от Фламандски етнически пройзход , но официално говорят и пишат на френски - те са се превърнали във франкофони, въпреки че не се понасят със валонците - френскоговорящите белгийци.
Такива процеси и традиций е имало и на Балканите.След като са създадени националните държави тези традиций са били забранени и общностите насила са станали от билингвистично говорящи в общности които знаят и използват днес само един език.
При нас официално се използва литературно българският език.
Скрито обаче и тука официално във форума ние проговаряме на този скрит диалект.Това освен че е справедливо, ами е и нужно като идеята е да се даде подобаващо място сред европейските диалекти , като част от европейската лингвистична етнопалитра.
Длъжен съм да спомена за кой ли път че след 1912 година всякакви диалекти и официалният иперски език - Османският език са били забранени и за да има ефект са използвани репресий като най често , всеки онзи които го хванат че на улицата да говори този език, за назидание са го затваряли във свинарник за едно денонощие.
Да приятели истината е горчива но все пак е истина.
-
От всичко, което написа Metka, не успях да разбера:
1. Кой е майчиният език на помаците;
2. Кога и защо са научили български език, защо са избрали да учат толкова стара форма;
3. Как са го научили толкова добре, че за преобладаващата част от помаците е станал майчин.
А езикът на една общност не се променя толкова лесно, колкото Metka се опитва да ни убеди. Например, аз мога да докажа, че павликянското наречие, което е от групата на Рупските говори, не е променяно от 8 века, т.е. от 13 век досега, което ми дава основания да мисля, че и 8 века преди 13 век пак си е било същото. Няма ли приложена имперска/държавна репресия, езикът на групата си остава такъв, какъвто си е, независимо от контактите с групи, говорещи на различен език или на диалекти на същия език. И фламандци, и валонци, и бургундци, и баски, и каталунци, и селти си говорят в къщи на езика на групата си, ако и да знаят по няколко други езика. Така и шопи, и македонци, и павликяни/католици, и помаци, и добруджанци си говорят в къщи на майчиния си български диалект.
-
1. Кой е майчиният език на помаците;
Аз говоря от мое собствено име.Просто ползвам устната традиция на общноста ми.
Безумие е да смяташ че човек като мене със средно образование би могъл да сътвори академична специалност по езикознание специфично за помаците.
Очевидно е че знам много добре и български език.Даже учителката ми по български и литература би се засрамила ако ме чете, поради факта че бях една от многобройните й жертви, върху чийто глава е чупила не една и две дрянови пръчки по макаренковски,мислейки ме за наеудачаник.
Но ако почна да ти пиша тука на майчиния ми език ,едно 80 % няма да ме разбереш.Разбира се освен ако не си бил във форума с друг ник преди и не си ми чел познанията ми по този език или диалект.
2. Кога и защо са научили български език, защо са избрали да учат толкова стара форма;
Иди в архивите на ВМРО,може би там пазят документи със строгите си "шериатски"
закони за изучаване на български език в новите български училища построени в периода след 1912 -1924 години.
3. Как са го научили толкова добре, че за преобладаващата част от помаците е станал майчин.
Именно.
Одговорил съм просто и ясно.Чети преди да повтаряш въпроси, които твой предшественици са ги задавали хиляди пъти.Аз не съм плеър.
А езикът на една общност не се променя толкова лесно, колкото Metka се опитва да ни убеди.
Не само езика на определена малка общност се променя и развива, ами се променял езика и на цели наций.Баналния пример е Първата световна война.След войната изчезват няколко империй.На тяхно място се създават десетки държави.Погледни какво се е случило със Османо -турския език.
За България да не говориме.Отиди и виж в които и да е музей и виж езика на които са писали възрожденците във българските переодични издания, издавани в Истанбул или Румъния и Русия.Да не правим срaванение примерно и със езиковата пропаст между днешния литературен български и езика на които е написана -"История Славяноболгарская", ще ме обвиниш в светотатсво.А пък за старобългарския и днешния български език, имаш много поздрави от @pomak-bg - чети него не мене.Много ми идва.Зорлен ме правиш "велик", не си падам по култа към личноста.
И фламандци, и валонци, и бургундци, и баски, и каталунци, и селти си говорят в къщи на езика на групата си, ако и да знаят по няколко други езика. Така и шопи, и македонци, и павликяни/католици, и помаци, и добруджанци си говорят в къщи на майчиния си български диалект.
И босненци,и горанци, и торбеши, и санджаклий,и черногорски мюсюлмани като онези които спасиха българските деца от удавяне в река Лим, и гръцките помаци признати официално за етнос и турските говорим на майчиният си диалект - нашенският.Защото сме си в нашенският дом - Балканският.Европейският.
-
Т.е."помашкия" език е "непризнатия" език.
-
...Чети преди да повтаряш въпроси, които твой предшественици са ги здавали хиляди пъти.Аз не съм плеър.
Нима?
Т.е."помашкия" език е "непризнатия" език.
И това ако е аргумент....
-
SPAMКазах, че езика си го има, говори се от нас, но е отречен от официалните власти. То и македонския уж бил български, ама само за българите. Целият свят е признал македонския език като различен от българския.
-
SPAM Казах, че езика си го има, говори се от нас, но е отречен от официалните власти. То и македонския уж бил български, ама само за българите. Целият свят е признал македонския език като различен от българския.
Добрев е изчерпал въпроса...диалект си е. Пък македонският език, ако ти е довод....мани.
-
Добрев с неговият академични празни думи може да си бълва колкото иска. Обикновеният помак едва ли разбира какво иска да каже (докаже) г-н Добрев. Нашият език за академиците е български, ама за нас си е помашки исторически формиран език. Македонският го дадох като пример просто., щото същите тези академици се изказват и за този език, че е български.
-
Хо дъ лафимe сo старобългарски амь кикит дъ ми сеташь? вече бунно-бунно зафатим дъ учим :D
-
Иди в архивите на ВМРО,може би там пазят документи със строгите си "шериатски"
закони за изучаване на български език в новите български училища построени в периода след 1912 -1924 години.
Именно.
Одговорил съм просто и ясно.Чети преди да повтаряш въпроси, които твой предшественици са ги здавали хиляди пъти.Аз не съм плеър.
опейският.
Демек според Metka преди 1912 година помаците не са говорили български. Ами ВМРО и на гораните ли им строиха училища или те по водопровода учеха?
Не знам дали си плеър или не си, но определено плеърите не могат да отговарят на конкретно зададени въпроси.
Не само езика на определена малка общност се променя и развива, ами се променял езика и на цели наций.Баналния пример е Първата световна война.След войната изчезват няколко империй.На тяхно място се създават десетки държави.Погледни какво се е случило със Османо -турския език.
Metka, ти правиш ли разлика между официален език на държава и език за домашно ползване в една общност? Комай не. Аз ти дадох конкретен пример - диалектът ми не е променян от 13 век досега. Ако има някакви изменения, те са обусловени от навлизане на нови думи, но основният речников фонд и строежът на думи и изречения са непроменени. За да ти го кажа по друг начин - ако накарам дете от първи клас да прочете изречение от 13 век, ще разбере точно какво пише в него. Езикът на една общност не се изменя току-така - рухнали пет империи и хората решили да говорят в къщи на друг език. Нещо повече - има достатъчно доказателства, че основата на Рупските говори не е променяна от време на създаване на т.нар. "старогръцки" митове. Вместо да помагат да си възстановим истинската история на народа, някои теглят чергата в друга посока. Е, няма да стане тая - откакто има интернет, информацията е достъпна за всеки. Четене му е майката, а не преливане от пусто в празно.
За България да не говориме.Отиди и виж в които и да е музей и виж езика на които са писали възрожденците във българските переодични издания, издавани в Истанбул или Румъния и Русия.Да не правим срaванение примерно и със езиковата пропаст между днешния литературен български и езика на които е написана -"История Славяноболгарская", ще ме обвиниш в светотатсво.А пък за старобългарския и днешния български език, имаш много поздрави от @pomak-bg - чети него не мене.Много ми идва.Зорлен ме правиш "велик", не си падам по култа към личноста.
Metka, ти наистина май не правиш разлика между официален език на държава, книжовен език на образованите и език за домашно ползване. Понеже одеве спомена фламандците, ще ти кажа, че в Холандия жителите на отделните области трудно се разбират едни с други, когато всеки си говори на родния диалект, а официалният им език не прилича на нито един от диалектите. Но всики тези диалекти са нидерландски наречия, никой не си и помисля, че били различни езици! Старобългарският е формиран на база на седем наречия, които са били най-разпространени по онова време в Българската империя. И понеже е предназначен за в църквите, трябвало е и да е "по-засукан", по-тайнствен, както се полага на Божи език, затова се появява при него падежната форма, която иначе е много слабо застъпена при най-старите оцелели диалекти, тези от Рупската група.
И босненци,и горанци, и торбеши, и санджаклий,и черногорски мюсюлмани като онези които спасиха българските деца от удавяне в река Лим, и гръцките помаци признати официално за етнос и турските говорим на майчиният си диалект - нашенският.
Кой е тоя "нашенски" език? Как така става, че цялата периферия говори на някакъв еднакъв език, който бил различен от езика на центъра? Аз вече писах неведнъж - диалектът ми е от групата на Рупските говори. Ако някой иска да намери "нашенски" език, който е различен от българския, значи и аз не говоря на български, а на "нашенски". Хайде, да кажем, че мене може да ме убеди, ама онези в Банат не щат и да чуят - те си знаят, че говорят на български и друго не признават. Само да напомня, че Банат не е в българско, а и там ВМРО училища не е правила.
-
Те го е, още един академик. Абе, байно, ти не разбра ли, че ние помаците сме прости ора и не ви отбираме от университетските ви изрази. Какво изследвате, какво пишете, хич не ни интересува. В душата ни все няма да можете да бръкнете и да ни разберете. Ай със здраве.
-
АЕЦ, щом казваш, че си прост, нямам основания да се съмнявам в думите ти. Но чат-пат съм виждал помаци и то не само по телевизията, та тях недей да мъчиш да ги приобщиш към простотията си.
-
....възродени помаци ли си виждал? Щото по ТВ-то обикновено тях ги дават - колко добре говорели български, колко много "български" песни знаели, как били от българи по българи и така нататък..
-
@travlos , и двaмaтa знаем че си губиш времето дa водиш полемикa с мене.Едно че не отрече дaли си писaл тукa с друг ник, и имa ли смисъл дa ти реплейвaм именно мой коментaри които и друг път си ги чел и въпреки товa пaк ме питaте същото.
Дa, aз не съм плейър, но не съм и отвaряч на мaтрьошки.
А товa което се опитвaш дa ми го кaжеш в последния си пост , го кaжи на учителкaтa ми по български език, която ни биеше чак до 8 клaс за товa че сме "тъпи помaци,които никогa нямa
да научат бългaрски език".
Като ви гледaм кaкви ги пишете, излизa според вaс че учителите сa ни биели с пръчки по глaвите, зaрaди товa че сме пройзнасяли сaмо членорaзделни звуци a не език или диaлект.
А товa пък че набързо обявихте и диaлектите на Горaнците или Нашенците зa бългaрски диaлект нямa дa коменатирaм.
-
@travlos , и двaмaтa знаем че си губиш времето дa водиш полемикa с мене.Едно че не отрече дaли си писaл тукa с друг ник, и имa ли смисъл дa ти реплейвaм именно мой коментaри които и друг път си ги чел и въпреки товa пaк ме питaте същото.
Дa, aз не съм плейър, но не съм и отвaряч на мaтрьошки.
А товa което се опитвaш дa ми го кaжеш в последния си пост , го кaжи на учителкaтa ми по български език, която ни биеше чак до 8 клaс за товa че сме "тъпи помaци,които никогa нямa
да научат бългaрски език".
Като ви гледaм кaкви ги пишете, излизa според вaс че учителите сa ни биели с пръчки по глaвите, зaрaди товa че сме пройзнасяли сaмо членорaзделни звуци a не език или диaлект.
А товa пък че набързо обявихте и диaлектите на Горaнците или Нашенците зa бългaрски диaлект нямa дa коменатирaм.
Metka, не се възнасяй толкова. Не водя полемика с тебе, ако беше за тебе и за такива като тебе, пръста си нямаше да мръдна, за да напиша нещо. Тук съм заради онези, които наистина искат да знаят кои и какви са. И да, правилно те е биела учителката, ако си бил тъп. Има си старо правило за моркова и пръчката, много добре работи във всички области. Още не можеш да схванеш що е официален, що е книжовен и що е домашен език и каква е разликата между тях, нали? Точно затова те е биела учителката, защото диалектът си е за в къщи, а на официални места, включително и в училище, се изучава книжовната форма на езика. По твоята логика езика на 90% от подрастващите не е български, понеже - факт е! - те не знаят книжовните норми, а говорят и пишат диалектно, на чатерица и със сленг!
Да, гораните си говорят български диалект. Както и македонците, за които тука някой се произнесе, че цял свят бил признавал, че говорят език, различен от българския. Хайде да не си говорим смешки! Има си специалисти по славянската група езици (при това някои от тях не са славяноезични по рождение), които ясно определят кое наречие от тази група какво е, от кой език произлиза и дали е наречие или е отделен език. Т.нар. "македонски" е признат само във ФИРОМ, навсякъде другаде учените (не политиците) си го класифицират като диалект на българския. В езикознанието не съществува универсален критерий, приет от различните школи, по който да се решава дали два диалекта принадлежат на един език или не. Обикновено се счита, че два диалекта принадлежат на един език, ако хората, които ги употребяват, могат да се разбират взаимно. Дали можем да се разберем взаимно с македонци и горани, а?
-
Metka, не се възнасяй толкова. Не водя полемика с тебе, ако беше за тебе и за такива като тебе, пръста си нямаше да мръдна, за да напиша нещо. Тук съм заради онези, които наистина искат да знаят кои и какви са. И да, правилно те е биела учителката, ако си бил тъп. Има си старо правило за моркова и пръчката, много добре работи във всички области.
Би ли назовал тези, на чиято жажда за знания дължим честта от присъствието ти?И трябва много да се обичаш, за да се имаш за просветител, и сеяч на знания! Не трябва ли първо да прецени аудиторията дали да се довери на познанията ти?Лично аз вече имам своите съмнения, като чета одобрението ти на побоя, като възпитателна мярка.Тези силови методи на възпитание са отживелица от феодалните общества.Пиши добронамерено, и без нападки.
-
И да, правилно те е биела учителката, ако си бил тъп.
Няма такова нещо. Те, тия учителки, са мислили всички помаци за тъпи. Някои от вас все още си го мислят. Знанието по български език не може да определи кой е тъп и кой не.
Точно затова те е биела учителката, защото диалектът си е за в къщи, а на официални места, включително и в училище, се изучава книжовната форма на езика.
Каква е тая книжовна форма. Това не е ли изкуствено оеднаквяване на езика. Тоя книжовен език, след създаванеето му, не е ли помогнал за унищожаването на "диалектите". Тези, които са ги биели учителките, не са допринесли много за този процес.
-
Каква е тая книжовна форма. Това не е ли изкуствено оеднаквяване на езика. Тоя книжовен език, след създаванеето му, не е ли помогнал за унищожаването на "диалектите". Тези, които са ги биели учителките, не са допринесли много за този процес.
100% съм съгласен с теб. Унищожихме прекрасни диалекти като помашкия, шопския и кой ли не в името на това "да не ни мислят за селяни" и да говорим "покнижовному" даже и с бабите си...
На запад хората си пазят диалектите...А и филолозите много добре знаят, че "ДИАЛЕКТИТЕ СА БОГАТСТВОТО НА ЕЗИКА" ...
А съвременната ни книжовна норма как е измислена ? Нямам думи ... Направи ли са един тюрлюгювеч от всички диалекти (за да няма сърдити навярно) и се получават едни парадокси, ама това е друга тема...
Пазете си диалектите хора...Помаците, слава Богу в най-голяма степен са успели да си съхранят диалекта...но виждаме какво става с младите...малко отмалко се глобализира и отмира....като няма държавна политика в тая област - така е...
-
Vseki şte otgovarq za storenoto si
-
Posmejte se malko na rodopski lakardii
Да пуснат Виевската барем част 1 (http://www.youtube.com/watch?v=0mgKEDaVQz0&feature=related#normal)
-
Да пуснат Виевската барем част 2 (http://www.youtube.com/watch?v=224MOyKefAw&feature=related#normal)
-
;D ;D ;D ;D ;D yporita operatorka eii
-
ei mnogo yak klip
-
Само ще дам мнение,като кажа-
сигурен съм, че не всички помаци знаят, но в моя край говорът на нашите `възрастни` помаци е сложна смесица от около 40% турски език, 50%български родопски диалекти, 5% гръцки език,а останалите 5% мисля, че са думи с руски и арабски корени.-но това е за възрастните хора. И съм обеден,че ако дойде човек непознаващ диалекта на този край няма да разбере 80% от словото на някой наш старец.
СЕГА вече при младите, (главно за групата на моята възраст и подрастващите) и те вече не използват този остарял говор. Или казано по другомо ние вече използваме жаргони отнасящи се за нашето поколение, и когато стоим при стари хора на мухабет постоянно питаме--``ама какво,ама що, какво каза, това какво означава, тази дума на какъв език е и т.н.``
С това искам да кажа, че един уникален диалект вече 90% е мъртав,защото се използва от хората над 70 години в моя край, и ако слушаш техен говор просто ще се чудиш аджаба какво си говорят тези старци.
-
............................ Унищожихме прекрасни диалекти като помашкия, шопския и кой ли не в името на това "да не ни мислят за селяни" и да говорим "покнижовному" даже и с бабите си...
На запад хората си пазят диалектите...А и филолозите много добре знаят, че "ДИАЛЕКТИТЕ СА БОГАТСТВОТО НА ЕЗИКА" ...
Унищожаването на диалектите на местно а още повече в глобален мащаб е един необратим според някои специалисти процес.Стремежа да могат хората да разговарят без да е от значение в кой регион са води до това.В момента изглежда че английският език се налага като универсален и това довежда до употребата на много думи които и в Китай и в България и навсякъде са с еднакво значение.Една такава дума е "КОМПЮТЪР"
Във Франция се опитват да вземат мерки да запазят френския език чист но .... бъдещето ще покаже.А щом една такава държава не може да се противопостави на това какво ли остава за диалектите. ???
-
Унищожаването на диалектите на местно а още повече в глобален мащаб е един необратим според някои специалисти процес.Стремежа да могат хората да разговарят без да е от значение в кой регион са води до това.В момента изглежда че английският език се налага като универсален и това довежда до употребата на много думи които и в Китай и в България и навсякъде са с еднакво значение.Една такава дума е "КОМПЮТЪР"
Във Франция се опитват да вземат мерки да запазят френския език чист но .... бъдещето ще покаже.А щом една такава държава не може да се противопостави на това какво ли остава за диалектите. ???
Каквото език, такова и диалект!