Pomak.eu

Türkçe => Tartışma => Topic started by: bello on June 04, 2008, 17:12

Title: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on June 04, 2008, 17:12
Arkadaşlar ataları selanikten gelenler yokmu içinizde benim atalarım oradan gelmiş karacaova hakkında hiçbir bilgiye sahip değilim. bu konu hakkında yardımlarınızı bekliyorum.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Karacaovalı Pomak on June 04, 2008, 18:30
bello arkadaşım ben karacaova pomakıyım.Cok sukur bi karacaovalı buldum seninle konusmak isterim selam ;) :) :)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on June 10, 2008, 10:11
selanik karacaova lıların daha çok olduğunu tahmin ediyorum hepsini ve tüm pomakları sitemize bekliyorum
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: klncsy on June 17, 2008, 16:43
bende karacaova pomağıyım kocaeli/karamürsele gelirsen binlerce karacaova pomagı bulursun arkadaşım ;D
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: istanbul on June 27, 2008, 22:06
You are not allowed to view links. Register or Login
bende karacaova pomağıyım kocaeli/karamürsele gelirsen binlerce karacaova pomagı bulursun arkadaşım ;D
selam olsun tüm karamürseldeki pomaklara :)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: istanbul on June 27, 2008, 22:09
bende istanbul da yaşayan karacaova kökenli pomağım tüm pomaklara sevgilerle :)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Karacaovalı Pomak on June 28, 2008, 13:54
Biz Karacaova pomakları olarak sitemize karacaova pomakçasını tanıtmamız lazım.Aramızda karacaova pomakçası bilenler varsa lütfen örnekler ve bilgiler versinler.Ben yakında bir video ve bir metin hazırlayacağım. :)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: TUFCA35 on June 28, 2008, 14:57
Ahmet kardeşim sbırsızlıkla bekliyorum videoyu tşklr şimdiden :)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on June 28, 2008, 15:07
ahmet şimdiden çok teşekkür bakalım atalarımızın dili nasılmış ;)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on July 21, 2008, 15:12
You are not allowed to view links. Register or Login
Biz Karacaova pomakları olarak sitemize karacaova pomakçasını tanıtmamız lazım.Aramızda karacaova pomakçası bilenler varsa lütfen örnekler ve bilgiler versinler.Ben yakında bir video ve bir metin hazırlayacağım. :)
karacaova-bizofka. ahmetcim nerde video nerde metinlerin. sabırsızlanıyorum artık. hadi ama  ;)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Bursa on July 21, 2008, 15:44
 Bende Selanik Vodina li Pomak bir ailenin evladıyım muhtemelen tamamımız ( Selanik Pomakları ) nüfüs mubadelesi ile burdayız.Hepinize selamlar  ;)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on July 21, 2008, 17:52
KARACAOVA

Çocuklugumuzda annemizin anlattigi onlarinda, annelerinin, babalarinin anlattiklarindan hafizasinda kalan yerleri görmeye gidicektim. Yillardir özlem besledigimiz, 1924’te dedelerimizin zorunlu olarak terkettigi o topraklara ilk defa gidecektim.

Selanikten, Karacovada yasayan arkadasim Christos’u aradim ve karacovaya geliyorum dedim, Terminalden Aridea (Sabusku) otobüsüne bindim. O güne kadar böyle bir heyecan hissettigimi hatirlamiyorum. Dedelerimizin yasadigi topraklara gidecektim, onlarin yasadigi yerleri görecektim.

Otobüse bindim ve merakla etrafimi seyretmeye basladim yol boyunca. Nihayet bir buçuk saat süren yolculuktan sonra Karacovanin merkezine Aridea’ya ulastim. Arkadasim beni terminalden aldi. Ama sanki oralara daha önce gitmis gibiydim, sanki yillardir orasini biliyormusum gibi geldi. Ve Christos’un samimiyeti bana sanki oraliymisim gibi hissettirdi.

Ben merakla Nivor (Neohiro) Köyüne gitmeyi bekliyordum. Christos ve esi Sule önce yemek yiyelim dediler. O kadar misafirperver insanlardi ki belki memleketimizde sayilidir bu sekilde hareket edecek insanlar. Bu samimiyette Osmanli dan kalma bir samimiyetti.

Karacovada hala Osmanli medeniyeti yasaniyordu. Insanlar farkinda olmadan bizim kültürümüze sahip çikiyorlardi, kendi kültürü gibi kabullenmisler. Konustuklari dil bizim çocuklugumuzda ögrendigimiz dilin aynisiydi. Karacova dili bizim Pomakça dedigimiz Makedoncaya yakin bir dil. Onlar da hala bu dili konusuyorlar. Ve köylerin eski Türkçe isimlerini hala biliyorlardi.

Yemek yedikten sonra nivora dogru yola çiktik, o kadar sevinçliydim ki oralari görecegim diye kelimelerle anlatilmaz. Benim sevincim Christos ve Suleye de yansidi yillardir yasadigi bu yerlere, sanki onlarda ilk defa gideceklermis gibi hissetmeye basladilar. Benim heyecanimi paylastilar ve anlatmaya basladilar, buralarin eski halini ve yapilan degisiklikleri.

O kadar muazzam bir yerdi ki burasi, her taraf yemyesil ve o dedelerimizden kalma çinar agaçlari karsiladi bizi köyün girisinde. Yillara meydan okurcasina hala dimdik, onlara baktigimda sanki yillar önce dedelerimin burada yasadiklarini bana anlatacakmis gibi geldi.

Sagnak yagmur basladi köye girisimizle beraber. Arabadan merakla eski Türk evlerini, dedelerimizden kalma evleri aramaya basladim. Nivorda yani dedelerimin yasadigi bu köyde hala bir çok Türk evi var. Kimisi virane olmus yikilmis, kimisinde hala insanlar yasiyor. Dedelerimizin, ninelerimizin yillarca yasadiklari ve sonrada buranin yabancisiymis gibi kovulduklari evlerdi bu evler. Mimari dilleriyle konusuyorlardi sanki benimle, kimliklerini belli ediyorlardi.

Dedelerimizin yaptigi belki benim dedeleriminde evini gördüm ama bilmedigim için arastiramadim. Dedelerimden kalma sadece bildigim, annemin bana anlattigi köyün ortasinda bir degirmen vardi. Bulmustum orayi köyün meydanindaydi çünkü… ve yasli bir çinar agaci vardi degirmenin yaninda hala eskisi gibi duruyordu. O heyecanla hemen annemi aradim. Anne dedim bahsettigin yeri buldum. Gerçekten mi? dedi annem ve sesi titremeye basladi. Heyecanlanmisti o da, anneannesinin çocukken sürekli anlattigi yerdi burasi…

Degirmenin dibinde evleri de varmis fakat o ev yikilmis ve yerine yeni bir ev yapilmis degirmen de yenilenmis su anda ahir olarak kullaniliyor. Ama hala bir duvari dedelerimden kalma tas duvardi. Ve köyün ortasindan geçen su meshur dere. Bir zamanlar dedelerimizin ayaklarini suya sokarak türküler söyledigi dilden dile dolasan o meshur dere artik alttan geçiyordu. Köye kanalizasyon yapmislar ve dereyi ordan geçirmisler.

Bütün Türklerden kalma evleri tek tek dolastim. Sanki o evlerden birinde dedelerim beni karsilayacakmis gibi umutla dolastim onlardan kalma bir iz bulurum diye. Evleri çogu virane durumda, yikilmaya yüz tutmus. O gün öylece aksam olmustu.

Ertesi gün sabahin erken saatinde, diger köyleri dolasmaya basladik. Önce daha önce de ismini duydugum, Kapini Köyüne gittik orasi kasaba haline gelmis ve Fustani köyü de buraya baglanmis. Ordan Gustunlup köyüne gittik, oradan vudinisa köyünden geçtik, oradan dedelerimizin Pazar için gittikleri Fustani köyüne geçtik. Oradan Tristanik köyüne geçtik, Tristanik köyünün halki da Türkiye’den göçme olduklari için hala orada Türkçe konusulmakta.

En nihayet tekrar özlemini çektigim Nivor köyüne ulastik. Ama bugünde yagmur yagiyordu. Bugün biraz daha detayli bir arastirma yapip dedelerimizin kabirlerini buldum. Su anda tarla olarak kullanilmakta. Dedelerimin mezarlarinin üzerinde insanlar geziyorlar ve tarla yapmislar oralari bu durum beni çok üzdü. Ona ragmen o maneviyati hissedebilmek çok güzeldi. Mezarlik köyün çikisindaydi oradan ayrilmak zorunda kalmak çok kötüydü.

Bizim köyün biraz ilerisinde yaklasik 1 klm. sonra Sevirni köyünden geçerek tekrar Sabuskuya geri döndük. Orada yasadigim iki günü ömrüm boyunca unutabilecegimi sanmiyorum.

http://seremkoy.net/bos_2.htm (http://seremkoy.net/bos_2.htm).

karacaovalı lara selamlar.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: pomak merve on July 22, 2008, 17:33
Bizimde selanik'in drama ilçesinde bulunan şubilova köyünden atalarımız gelmiştir
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: manguf on July 22, 2008, 19:31
sizden gelibolu dada bolca var.ama ben bulgar göçmeniyim
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Karacaovalı Pomak on July 22, 2008, 20:03
Geliboluda akrabalarımın olduğunu biliyorum
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Etq on August 22, 2008, 11:59
Bende Oralıyım..


Adım Erol
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: adnan20 on August 25, 2008, 17:12
Merhaba arkadaşlar.Bende annesi Selanik Karacaovalı olan bir kardeşinizim.Geçmişimle ilgili çok fazla bir bilgiye saahip değilim.Sadece ordan gelip Bilecik Vezirhana yerleştiklerini biliyorum.Şu an sadece teyzem sağ .1924 de Türkiye ye gelmişler.Annemi kaybedeli 25 sene oldu.Çok fazla bilgi alma şansım olmadı.Eğer o taraflardan arkadaşlar varsa tanışmak isterim.Denizliye yolunuz düşerse beklerim...
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on August 25, 2008, 20:17
            adnan20
bir karacaova'lıyı daha sitemizde görmek beni çok sevindirdi.profilimde msn adresim var. nezeman isterseniz görüşe biliriz. sık sık uğrayın buraya. kendinizi bulacaksınız ben gibi. selamlar. hoşgeldin  ;)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on August 28, 2008, 14:58
(http://img83.imageshack.us/img83/8014/50129308lj3.th.jpg) (http://img83.imageshack.us/my.php?image=50129308lj3.jpg)
karacaova-aridea-edessa
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Karacaovalı Pomak on August 28, 2008, 22:13
  Karacaovada bildiğim pomak köyleri
 Pomakça_Yunanca

 Trisine_Ormai
 Prebiştine_Sosandra
 Subusko_Aridaia
 Bizova_Megaloplatanos
 Fuştani_Evropos
 Kapinyani_Exaplatanos
 Karladova_Milias
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on August 29, 2008, 14:31
(http://img514.imageshack.us/img514/8117/img255exaplatonosnd6.jpg) (http://imageshack.us)
(http://img514.imageshack.us/img514/img255exaplatonosnd6.jpg/1/w590.png) (http://g.imageshack.us/img514/img255exaplatonosnd6.jpg/1/)
karacaova-exaplatanos
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on October 02, 2008, 13:55
edessa (Karacaova)

(http://img530.imageshack.us/img530/9065/edessakaracaova2ha5.jpg) (http://imageshack.us)
(http://img530.imageshack.us/img530/edessakaracaova2ha5.jpg/1/w320.png) (http://g.imageshack.us/img530/edessakaracaova2ha5.jpg/1/)

(http://img20.imageshack.us/img20/8436/edessakaracaocahb9.jpg) (http://imageshack.us)
(http://img20.imageshack.us/img20/edessakaracaocahb9.jpg/1/w320.png) (http://g.imageshack.us/img20/edessakaracaocahb9.jpg/1/)
(http://img20.imageshack.us/img20/9314/edessakaracaovaex2.jpg) (http://imageshack.us)
(http://img20.imageshack.us/img20/edessakaracaovaex2.jpg/1/w320.png) (http://g.imageshack.us/img20/edessakaracaovaex2.jpg/1/)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on December 21, 2008, 21:46
(http://img522.imageshack.us/img522/3024/futanikq9.jpg) (http://imageshack.us)Karacaova- Fuştani köyü

(http://img354.imageshack.us/img354/74/futani2iq2.jpg) (http://imageshack.us)Fuştani


(http://img522.imageshack.us/img522/9374/ka1piribitinewn6.jpg) (http://imageshack.us)Karacaova- Pribiştine



(http://img354.imageshack.us/img354/7832/ka3trisinaep9.jpg) (http://imageshack.us)Kracaova- Trisina

(http://img354.imageshack.us/img354/1968/ka4trisinamb9.jpg) (http://imageshack.us) Trisina


(http://img155.imageshack.us/img155/386/ka5pomaklarno1.jpg) (http://imageshack.us)Karacaovada bir zamanlar Pomaklar
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: politis on December 27, 2008, 23:49
merhaba arkadaslar benimde annemler selanik Kavala'dan gelmişler ama malesef artık ailede pomaklık kavramı kalmamıs bende yeni yeni merak ettiğim için pomak olduğumuzu öğrendim. pomakcada yeni nesle öğretilmediği için unutulmus.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Nutyalı on January 27, 2009, 13:01
Arkadaşlar benim dedelerimde selanik karacaoca notia göçmeni... Oradakilerde pomak mı oluyor bu konuda hiç bilgim yok yardım edermisiniz?
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on February 28, 2009, 22:45
(http://img27.imageshack.us/img27/2719/fustan3.jpg) (http://img27.imageshack.us/my.php?image=fustan3.jpg)
          fushtan


(http://img27.imageshack.us/img27/2773/futan.jpg) (http://img27.imageshack.us/my.php?image=futan.jpg)


(http://img187.imageshack.us/img187/589/karacaovafustan.jpg) (http://img187.imageshack.us/my.php?image=karacaovafustan.jpg)
  Rumeli'nin bereketli toprakları, Ata topraklarımız Karacaova
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on March 01, 2009, 15:01
lozan mübadilleri vakfının düzenlediği mübadele gezisine bahçeköyden hüsnü yazıcı mehmet amcam mustafa şen saim karaman ferudun altıparmak ahmet sönmez ile kemerburgazdan kalkan otobüsle saat gece 12 de yola çıktık sabah 07.00 civarında ipsala sınır kapısında gümrükişlemlerinin ardından yunanistanın batı trakya bölgesine giriş yaptık meriç nehri ile karasu nehri arasındaki kalan bölge batı trakyadır. bü bölgede türkler yaşamlarını sürdürmektedir gümülcinede %50 iskeçede %30 ortalama nüfusları bulunmaktadır. ilk gün dedeağaç üzerinden gümülcine (komotini) geldik dedeağaç ile gümülcine arası 50 km.kahvaltımızı gümülcinede yaptık ordan iskeçeye doğru yola çıktık (xanthi) rodop dağları ve eteklerdeki türk köylerini geçtik gümülcine iskeçe arası 47 km. iskeçede saat kulesinin yanında mola verdik iskeçeden çıkarak dramaya hareket ettik kiria adlı köyde mola verdik dramaya geldiğimizde kaynak suların çıktığı parkın içinde bulunan restaurantta yemek yedik dramadan yola çıkıp serez de bulunan otelimize yerleştik 3 yıldızlı alexender temiz oteldi serezde çarşısını gezdik sabahleyinde kalede tepeden serezi seyrettik ordan langaza (langades) kasabasına gittik selanike 15 dakika uzaklıktadır ordan vodinaya (edessa) doğru yola çıktık vardar ovasını baştan sonuna kadar geçtik karaferya (veria) şeftali ve kiraz ağaçlarıyla kaplıydı vodina tepede kurulmuş ve mekodanya bölgesinin merkezi konumunda bir tarafı vardar ovasına bir tarafı karacaova ya bakıyor bu bolgelere anadoludan rum ortadoksler yerleştirilmiş mübadele zamanında vodinadan karacaovaya doru yola çıktık karacaovanın topraklerı bereketli ovada ilk spustka (aridea) köyüne uğradık kahvede içtiğimiz kahvelerin parasını sahibi olan bayan almadı bizleri çok iyi karşıladılar orda fuştan (foustani) köyüne annemin babasının köyü çiftliği varmış bizi riste karşıladı köyü ve kendi arabasıyla başka köylride nutya 3 4 köy daha gezdirdi biz bahçeköy gurubu otobüsten ayrılmıştık otobüs kuzuşena (flotia) diğer gurubu getirmişti ristenin arabasıyla kuzuşene gidip diğer gurupla buluştuk kuzuşenliler bize restaurantta yemekli gece düzenlediler vodinada 4 yıldızlı aiga (ege) hotelde kaldık edessada vodina şelele bölgesine gittik çok güzel manzarası vardı hediyelik eşya satan dükkandan kuzuşen halkının gösterdiği ilgi ve davete karşılık kiliselerine meryem ana figürü ve lokum alıp hediye ettik vodina köylerini gezmeye devam ettik gezdiğimiz köylerin hepsi güzeldi 12 ile 5 arası sieste dinlenme yapıyorlar sokaklar boş oluyor 5 ten sonra kalabalıklaşıyor gurubumuzdan herkes büyüklerinden duyduğu evleri yerlerini araştırıyor fakat eskiden bir şey kalmadığı için geçmişten bir şeyler bulamadık gezdiğimiz köyler hatırlayabildiklerim prebidişta (sosandra) slatina (chrıysa)şturupuno (lykostomo) pojar (loutraki)kırlat (milla) kapityani (exaplatanos) gustulüp (kostantia) pojar köyü kayak merkezi olarak kullanılan kaymakçalan dagı eteğindeydi gustulüp köyü babamın babasının köyü güzel bir köy bu köye mübadele esnasında Yalova elmalık köyünden Rumlar gelmişler köyün %50 si Türkçe konuşuyormuş daha sonra Selanik(thessaloniki) yola çıktık selanikte beyaz kule sahili kaleye ve atamızın evini ziyaret ettik mübadele zamanında selanikte liman civarında çadırlarda kalıp Türkiye yolculuğunu beklemişler ordan kavalaya yol aldık balık lokantasında yemek yiyip dönüş yolculuğuna başladık gümrükte free shoplarda alışveriş yaıldı molayı tekirdağda verdik köftemizi yedikten sonra güzel bir yolculuğu bitirerek evlerimize döndük. Karacaova mübadilleri genelde Sarıyer Bahçeköy Kemerburgaz gümüşdere İzmir alaçatı Çanakkale biga Edirne kıyık bursa gürsü Bilecik vezirhan Kütahya merkez yerleştirilmiş 1nci kuşak varlıktan gelip sıfırdan başlayarak 2nci kuşak pera kazanarak 3ncü kuşak geçmişini arayarak 1nci kuşağın çektikleri sıkıntı ondan sonrakilerin ana vatanda rahat yaşamalarına vesile olmuştur hemşehrimiz atatürkten Allah razı olsun Hüsnü yazıcı

            Hüsnü ağbeye bu yazıyı yayımlamam için verdiği müsadesine teşekkür ederim
Title: OSMANLI ARŞİVİNDEN KARACAOVA İLE İLGİLİ YAZILAR
Post by: bello on March 04, 2009, 22:54
1
Tarih:
Dosya No:
Gömlek No:11819
Fon Kodu: ML.VRD.TMT.d...
Vodine kazası, Karacaovası, Bizova karyesi temettuat defteri.
2
Tarih: 29/L /1145 (Hicrî)
Dosya No:1222
Gömlek No:54822
Fon Kodu: C..AS..
Şark seferi için Rumeli'den ihraç olunan bin nefer miri üzerine Karacaovalı Hacı Ali'nin çeribaşı tayini ve eşkinciler üzerine de Bezirganlı Süleyman Çeribaşı'nın binbaşı olmak üzere başbuğ tayini. g.tt
3
Tarih: 10/Za/1204 (Hicrî)
Dosya No:1106
Gömlek No:48916
Fon Kodu: C..AS..
Karacaovası tüfekçilerinin yemlik ve ulufeden alacaklarına dair takrir.
4
Tarih: 14/M /1205 (Hicrî)
Dosya No:724
Gömlek No:30360
Fon Kodu: C..AS..
Sefer için araba getirmek üzere Selanik'e gönderilen Karacaovalı Agoş ve Abdil'in ihanetleri görüldüğünden Rodos Adası'na sürgün edilmeleri.
5
Tarih: 10/C /1212 (Hicrî)
Dosya No:10
Gömlek No:466
Fon Kodu: C..ZB..
Arnavud taifesinden ve Karacaovalılardan ellerinde Rumeli valisi tarafından mezuniyeti havi buyruldu ve tezkire olmayanların beri taraflara geçmelerine müsaade olunmaması hakkında emri tekiden Rumeli'de bulunan vali, mutasarrıf vesaireye gönderilen hüküm. g.tt
6
Tarih: 13/C /1212 (Hicrî)
Dosya No:50
Gömlek No:2468
Fon Kodu: C..DH..
Rumeli taraflarındaki Arnavut sekbanlarıyle Karacaovalı ve sair kapusuz başıboş kimselerin beri tarafa mürurunun men'ine dair Sofya mahkemesinde sicile kaydedildiğine dair i'lâm.
7
Tarih: 21/C /1212 (Hicrî)
Dosya No:54
Gömlek No:2694
Fon Kodu: C..DH..
Arnavud sekbanları Karacaovalı sair kapısızbaşı boş eşhasın Rumeli valisinin buyruldusu olmadan geçirilmemesine ve Sirozlu İsmail Bey'in derbent ve geçit yerlerini kapadığına dair.
8
Tarih: 29/C /1212 (Hicrî)
Dosya No:148
Gömlek No:7377
Fon Kodu: C..DH..
Rumeli taraflarında Arnavud sekbanları, Karacaovalı ve sair kapısız ve başıboş zümresinden ahvalleri mechul kimselerin beri taraflara geçmelerine müsaade olunmamalarına dair Rumeli'deki sancak beylerine hüküm. g.tt
9
Tarih: 11/Ra/1213 (Hicrî)
Dosya No:503
Gömlek No:21029
Fon Kodu: C..AS..
Karacaovalı Rıza Bey marifetiyle aylıklı 1000 nefer piyade askerinin ihracına memur Sadaret Çukadarı Mahmud Ağa'nın vazifesini tamamladığı ve avdeti.
10
Tarih: 11/S /1230 (Hicrî)
Dosya No:495
Gömlek No:24307
Fon Kodu: HAT
Selanik'e tabi Yenice ve Karacaova'da şekavetle meluf Behlivan nam şahıs letaif-i hile ile ele getirilerek idam ve başı irsal edildiği ve kardeşi Rıdvan'ın ahz-ı intikam için Yenice ve Vidin'e kazalarına hücum etmesi melhuz olduğu hakkında, Selanik Mutasarrıfı Bekir Sıtkı mührüyledir.
11
Tarih: 29/Ra/1249 (Hicrî)
Dosya No:492
Gömlek No:20559
Fon Kodu: C..AS..
Muharebelerde yaralanan Karacaovalı Ali'nin tekaliften afvı. g.tt
12
Tarih: 22/Ş /1264 (Hicrî)
Dosya No:141
Gömlek No:39
Fon Kodu: A.}MKT.
Yenice-i Vardar kazasına bağlı Karacaova'nın Sultan köyünden Fatma Hanım'ın pehlivan oğlu Hüseyin'in menkul ve gayr-ı menkullerini alıp kendini öldürmek istediği yolundaki şikayetinin doğru olup olmadığını araştırılmasına dair Selanik valisine kaime.
13
Tarih: 22/S /1272 (Hicrî)
Dosya No:169
Gömlek No:51
Fon Kodu: A.}MKT.NZD.
Karacaova nahiyesindeki zulmü önlemek için müdürü ve hâkim tayini.
14
Tarih: 02/Ş /1272 (Hicrî)
Dosya No:181
Gömlek No:49
Fon Kodu: A.}MKT.NZD.
Karacaova nahiyesinin kaza ittihaz olunması ve naib tayin edilmesi konusunda görüş bildirilmesi.
15
Tarih: 05/Ca/1275 (Hicrî)
Dosya No:133
Gömlek No:28
Fon Kodu: A.}MKT.DV..
Gelibolu Mahkemesi Katiplerinden Seyyid Mehmed Efendi'nin Evreşe kazasındaki Karacaova adlı arazisine Halil ve Hüsameddin Ağalar'ın müdahalesinin men'i.
16
Tarih: 23/Ca/1275 (Hicrî)
Dosya No:339
Gömlek No:35
Fon Kodu: A.}MKT.UM..
Selanik, Karadağ, Petriç ve Karacaova Müdürlükleri'nde istihdam edilmiş olan Şakir Ağa'nın, münasib bir işte istihdamı.
17
Tarih: 12/B /1277 (Hicrî)
Dosya No:181
Gömlek No:29
Fon Kodu: A.}MKT.DV..
Saniye Hatun'un, Karacaova karyeli Asakir-i Şahane mütekaidlerinden Mehmed Ağa zimmetindeki alacağının tahsili.
18
Tarih: 27/Ra/1278 (Hicrî)
Dosya No:503
Gömlek No:29
Fon Kodu: A.}MKT.UM..
Selanik'de Karacaova Beyleri ve bunların familyalarına karşı yapıldığı ihbar olunan teaddi hakkında istilam.
19
Tarih: 20/B /1278 (Hicrî)
Dosya No:534
Gömlek No:78
Fon Kodu: A.}MKT.UM..
Saniye Hatun'un Karacaova'da bulunan hemşirezadesi Ayşe'nin muvakkaten Dersaadet'e gelmesine izin verilmesi.
20
Tarih: 23/Ş /1278 (Hicrî)
Dosya No:141
Gömlek No:88
Fon Kodu: A.}MKT.MVL.
1- Azl edilen Kırkkilise Kazası Müdürü Ragıb Bey'in yerine vekaleten tayin edilen İsmail Ağa'nın icra-yı asaleti. 2- Azledilen Karacaova Kazası Müdürü İsmail Ağa'nın yerine vekaleten tayin edilen İlyas Ağa'nın asaletinin tasdikinden sarf-ı nazarla yerine Tirebin Kaymakamı Rahmi Bey'in tayin olunması.

Arama Sonuçları: 24 kayıt
21
Tarih: 16/M /1288 (Hicrî)
Dosya No:248
Gömlek No:14771
Fon Kodu: İ..HR..
Selanik eyaletindeki Karacaova ve Meklence karyelerinde birer kilise inşası için ruhsat itası.
22
Tarih: 18/C /1316 (Hicrî)
Dosya No:2127
Gömlek No:110
Fon Kodu: DH.MKT.
Kesendire kazasında kışlamak üzere Karacaova'dan hareket ederek Galik Nehri'nin taşmasıyla felakete uğrayan Karakaçan taifesinin meccanen hayvanlarını otlatmak için Şika Mevkii'nde miri kışlak gösterilmesi talebi.
23
Tarih: 04/R /1322 (Hicrî)
Dosya No:64
Gömlek No:6312
Fon Kodu: TFR.I..KV..
Prizren Naibi Abdullatif Efendi'nin Karacaovalı Süleyman'a olan borcunu tedricen ödemesine dair Prizren Mutasarrıflığı'nın tahriratı.
24
Tarih: 30/Ca/1327 (Hicrî)
Dosya No:2849
Gömlek No:72
Fon Kodu: DH.MKT.
Karaferye'de Rum milletinden olan Karacaovalı Kahveci Andon Anaştaş'ın katillerinin ele geçirilmesi için gereğinin yapılması hususunun Selanik Vilayeti'ne bildirildiği.


Title: CUMHURİYET DÖNEMİ ARŞİVİNDEN KARACAOVA İLE İLGİLİ YAZILAR
Post by: bello on March 06, 2009, 17:17
1 Tarih: 29/3/1924 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.11 Yer No: 17.80..9.
Vodine, Karaferye ve Karacaova'daki bağcı ailelerin kamilen İzmir mıntıkasında iskanları ve hemen sevklerinin yapılması.

2 Tarih: 31/8/1924 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.11 Yer No: 19.92..19.
Selanik-Karacaova muhacirlerinin Trakya bölgesine, kozacı olmayanlarınNiğde'ye, kozacı olanların ise Harput'a sevk ve iskanlarının uygun olacağı.

3 Tarih: 27/10/1924 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.11 Yer No: 20.98..19.
Balıkesir'den gelen Karacaovalı ikiyüzotuz hanenin Kemerburgaz'da iskan edildiği.

4 Tarih: 11/12/1924 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.11 Yer No: 20.101..8.
İzmit'de mukim Karacaova muhacirlerinden Ali oğlu Yahya'nın iskan mahallinin değiştirilmemesine dair isteği.

5 Tarih: 7/1/1925 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.11 Yer No: 21.103..6.
Karamürsel'de bulunan Karacaova göçmenlerinin ev ve arazi talepleri.

6 Tarih: 5/5/1925 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.11 Yer No: 21.106..2.
Edirne'de bulunan Karacaova göçmenlerinden Hüseyin oğlu Mustafa Galip'in gayrimenkul isteği.

7 Tarih: 7/5/1925 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.11 Yer No: 21.106..3.
Edirne'de iskan edilen Karacaova muhacirlerinden Mustafa oğlu Mustafa'nın, kendisine ait bahçedeki dut ağaçlarını kesmiş olduğu.

8 Tarih: 9/1/1929 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.11 Yer No: 24.126..9.
Karacaova mübadillerinden Abdullah oğlu Mustafa'nın iskan yerini terkle, Kemerburgaz'da iskanını istemesinin uygun olmadığı.

9 Tarih: 23/12/1929 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.11 Yer No: 24.130..27.
Karacaova mübadillerinden Feyzullah oğlu Mustafa Efendi'ye Lüleburgaz'da ev verildiği.

10 Tarih: 29/12/1924 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 43.59..29.
Karacaova mübadil muhacirlerinden Ali oğlu Yahya'nın Geyve'ye sevkedildiğinden, İzmit'te iskanına imkan olmadığı.

11 Tarih: 26/2/1925 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 44.66..11.
Osmaneli kazasında sakin Karacaova muhacirlerinden Hasan Hoca oğlu Halil'in Gümüşhacıköy'deki eniştesi Mustafa oğlu Sait'in yanında iskanı.

12 Tarih: 28/5/1925 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 44.71..12.
Kütahya'dan Bilecik'in Küplü nahiyesine gelecek Karacaova mübadillerinin iskan için istenen çadırların ve isim listesinin gönderildiği.

13 Tarih: 25/10/1925 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 46.80..14.
Lüleburgaz'da iskan edilen Karacaova muhacirlerinin Demirköy kazasınanakillerinin uygun olduğu.

14 Tarih: 22/11/1925 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 46.84..1.
Karacaova mübadillerinden Ahmet oğlu Hasan'ın Samsun'un Kurugökçe köyünde iskanı.

15 Tarih: 25/2/1926 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 47.89..22.
Kemerburgaz'da iskan edilen Karacaova mübadillerinden Osman oğlu Hasan'ın İzmir'in Çeşme kazasındaki anne-babasının yanına gidebileceği.

16 Tarih: 8/3/1926 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 48.91..21.
Susurluk'ta iskan edilen Karacaova muhacirlerinden Hasan oğlu Ali'nin İzmit'e nakline imkan olmadığı.

17 Tarih: 3/4/1926 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 48.93..7.
Karacaabad (Karacaova) muhacirlerinden Hasan oğlu İbrahim'e Edirne'de tahsis edilen hanenin tahliye edilmesi.

18 Tarih: 19/9/1926 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 49.99..12.
Karacaova mübadillerinden İbrahim oğlu Hüseyin'in Erdek'te kayıt ve iskanının uygun görüldüğü.

19 Tarih: 4/10/1926 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 49.101..22.
Karacaova göçmenlerinden Mehmet oğlu Hayrettin'in Edirne'nin Küplü köyünden ayrılarak Adapazarı'nda iskan edilme isteğinin kabulü.

20 Tarih: 23/11/1926 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 50.106..32.
Lüleburgaz'da mukim Karacaova mübadillerinden Saatçi Recep Sinan'ın eski iskan mahalli olan Uzunköprü'ye naklinin mümkün olmadığı.

Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 51.114..1.
Sivas'daki Karacaova mübadillerinden Veyis oğlu Mehmet'in mağdur edilmeyerek iskan yardımından faydalandırılması.

22 Tarih: 26/5/1927 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 53.124..44.
Tekirdağ'a bağlı Şarköy kazasındaki Karacaova ahalisinden Ali'nin hanesinin elinden alındığına dair şikayeti.

23 Tarih: 3/7/1927 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 54.130..2.
Karacaova muhacirlerinden Hasan oğlu Ali'nin Şarköy'de ikamet ettiği hanenin başkasına verilip, verilemeyeceğinin bildirilmesi.

24 Tarih: 1/9/1927 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 54.133..32.
Karacaova muhacirlerinden Baburcu oğlu Ali'nin Şarköy'de iskanıyla, kendisine emval-i metrukeden mal verilmesi.

25 Tarih: 1/12/1927 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 56.142..2.
Bilecik'te bulunan Karacaova mübadillerinden Ahmet oğlu Mehmet'in iskanı konusundaki yazışma cevabının gönderilmesi isteği.

26 Tarih: 8/12/1927 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 56.145..23.
Osmaneli kasabasında iskanı düşünülen Karacaova muhacirlerinden Hasan oğlu Hüseyin'in iskan hakkından vazgeçmek şartıyla Bilecik'te iskanının uygun olduğu.

27 Tarih: 1/7/1928 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 59.162..21.
Karacaova mübadillerinden İbrahim oğlu Mehmet Ali'nin fuzülen işgal ettiği Bilecik'teki emval-i metruke hanesini boşaltması gerektiği.

28 Tarih: 24/5/1930 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.12 Yer No: 63.188..1.
İzmit'te iskan edilen Karacaova muhacirlerinden Mehmet Veysi Efendi'nin Sivas'a naklinin uygun olduğu.

29 Tarih: 22/5/1924 Sayı: Dosya: Fon Kodu: 272..0.0.14 Yer No: 76.31..19.
Avrethisar (Kılkış) ve Karacaova'dan göçmenlerin deniz yoluyla getirildiği.




http://saryer.blogspot.com/2009/01/karacaova.html (http://saryer.blogspot.com/2009/01/karacaova.html)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: razloglu on March 06, 2009, 21:13
Karacaovalılardan yaklasık 1 mahalle(200 hane garanti) kırklareli vizede de var.Ekseri kasaplık yaparlar veya hayvan yetistirirler.Pomak degiller.Anne tarafım Karacaovalı.Anneannem VODINA dogumlu.Bildigim kadarıyla Vodına kasabasının icinden.Gitmek henuz nasip olmadı ama organizasyon yapan cıkarsa ben varım.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on March 07, 2009, 12:51
@ razloglu,
Karacaovalıların büyük çoğunluğu pomaktır. Oralarda pomak, türk,rum, bulagar, birlikte yaşamış fakat nüfusun büyük çoğunluğunu pomaklar oluşturyormuş.


Size 100 yaşıda karacaovalı mehmet dedenin bir röportajından 2 satır aktarayım yazının tamamına izn verilseydi hepsini yayınlardım..


 EDİRNE’DE “Çeşmeci Mehmet” diye tanınan, Vodina’nın (Edessa) Sıbıska (Aridea) Kazası doğumlu Alibey’in, bir başka deyişle Alibeyaga’nın oğlu Mehmet Ürgün

“1909 yılında doğmuşum. 12 sene Yunan idaresinde kaldık biz Sıbıska’da.

 Her şeyimizi orada bıraktık. Burada yeniden hayat kurmak, ev düzmek çok zor oldu. Türkçe de bilmiyorduk. O da ayrı bir zorluk. Sıbıska’ya gidemediğim için üzülüyorum. Binde bir olsa da rüyamda görüyorum. Ama orası aslında babamların, benim değil.Yine de Sıbıska gözümün içinde…”

Evet gördüğünüz gibi mehmet dedemiz türkçe bilmediğini söylemiş. Sizce mehmet dede hangi dili konuşurdu dersiniz!!!
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on March 08, 2009, 12:17
(http://img211.imageshack.us/img211/7281/macedonia1912.jpg) (http://img211.imageshack.us/my.php?image=macedonia1912.jpg)

   Kırmızı daire içi karacaova. Harita 1912 yılına ait ve karacaova pomak yerleşim yeri olarak belirtilmiş
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: severnili on March 28, 2009, 00:35
slm karacaovalılar rujne ve severni kökenliyiz diye biliyorum havsa-edirne-kemerburgaz-sarıyer,bahçeköyde akrabalar varmış
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on April 02, 2009, 11:48
Karacaova  Exaplatanos  (kapiyani)
(http://img6.imageshack.us/img6/7610/exsaplatanos1q.png) (http://img6.imageshack.us/my.php?image=exsaplatanos1q.png)




(http://img6.imageshack.us/img6/6549/exsaplatanos2.png) (http://img6.imageshack.us/my.php?image=exsaplatanos2.png)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: severnili on May 02, 2009, 00:45
bello nivor,kapini,tristanik,vudinisa,notia,sevirni,latinia,rujinanın şimdiki yunan isimlerini yazarmısın
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on May 02, 2009, 11:19
Nivor (Neohiro)
Kapiyani( Exaplatanos)
nutya (Notia,  Νώτια)
Tristenik (Triopetra)
Diğerlerini bulmak zor olacak , fakat arayan bulurmuş, bulucam..
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on May 02, 2009, 16:08
Sevirni (Vorino)
Rujiani (Rizohorio)


Vudinisa diye bir yer yok

selamlar..
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: severnili on May 04, 2009, 23:31
slm bello vudinisayı babam söyledi biz rujianiden gelmişik.karacaovanın saydığım köyleri aynı anda gelmiş.ben kemere daha önce gelmiştim rafet dayılar vardı rahmetli oldu hala akrabalar var ayrıca sizin ordan ve tuzladan bir grup iki yıl önce gitmişler karacaovaya
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on May 04, 2009, 23:34
 severnili Beni tanıyormusun başka biriyle karıştırıyor olabilirmisin :)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on May 06, 2009, 14:56
               Bir görebilse memleketini...


Vodina’nın Kapiyani Köyü’nde doğan Ali Solmaz yüz yaşında. O, mübadelenin son tanıklarından biri. Hâlâ doğduğu köyün özlemiyle yaşıyor. Solmaz, “babam buraya bir türlü alışamadı. Kapiyani’ye dönme umudu içindeydi hep. Annem de öyle” diye konuştu.



Yüzündeki her çizgi ona bir asrın armağanı.

Gözlerindeki bakış hayatın armağanı bir asra meydan okuma.

O gözler, “ben neler gördüm, nelere tanıklık ettim” diyor.

Hiçbir zaman acısı dinmeyecek anıları ve “memleket” özlemiyle yaşıyor inzivaya çekildiği köşesinde.

Zaman zaman “Ah bir görebilsem...” diye iç geçirdiği memleketi Vodina’nın (Edessa) Kapiyani (Eksaplatonas) Köyü anılarında 81 yıl önceki haliyle duruyor. O, mübadelenin son tanıklarından biri.

1905 yılında Kapiyani’de doğan Ali Solmaz kır atlarla yüce dağları, köhne vapurlarla denizleri aşıp yeni vatanına geldiğinde 19 yaşındaydı.

Birazdan yüz yıllık ömründe üç padişah, bir halife, on cumhurbaşkanı gören Solmaz’ın Kapiyani’de başlayan ve Bilecik’in Vezirhan Beldesi’nde devam eden hayatını okuyacaksınız.

 “Softalar”dan Ali Solmaz, her mübadilin yaptığı gibi köyünü anlatarak başladı konuşmasına:

“Bin hanelik köyümüz Türk köyüydü. 40-50 hane Hıristiyan vardı. Hıristiyanlar Rum, Bulgar ve Roman karışıktı. Bize ağa derdi gâvurlar. Ağalar gâvurlara küçük küçük evler yapmıştı. Onlar bizim işçimizdi. İş zamanı dışında özel hayatımızda aramıza sokmazdık Hristiyanları. Köyümüze sekiz on hudut köy vardı. Meselâ Sıbıska (Aridea), Atatürk’ümüzün annesi Zübeyde Hanım’ın köyü Karlodova (Milya). Zübeyde Hanım Karlodova’dan Selanik’e gitmiş. Sonra Gustulüp (Kostandi), Fuştan, Bizova (Megaplatonas) ve Slatin şimdi hatırladıklarım. Dört kardeştik. En büyüğümüz Makbule buraya evli ve iki çocuklu geldi. Kocası hafızdı. Sonra ben, kardeşlerim Havva ve Mehmet. Babam Hasan çiftçiliğin yanında kasaplık da yapardı. Çanakkale Savaşı’nı hatırlıyorum. Nasıl hatırlamam. O zamanlar on yaşındaydım. Çanakkale içinde vurdular beni, nişanlımın çevresiyle sardılar beni diye türküsü bile vardı.” 

 

Rumlar geliyor

 

“Balkan Savaşı’ndan sonraki zorluklara rağmen köyde hayatımız güzel geçiyordu” diyen Ali Solmaz’ın köyü Kapiyani’ye bir gün Türkiye’den Rumlar gelir. İşte o zaman Kapiyanililerin hayatları alt üst olur.

Rumlarla yaklaşık 1,5 yıl birlikte yaşayan Solmaz o günleri şöyle anlattı:

“Kapiyani’ye Türkiye’deki Kurtuluş Savaşı’ndan kaçan Konyalı ve Bursalı Rumlar geldi. Evlerimizi alıp bizi samanlıklara  koydular. Bizim eve iki hane Rum verdiler. Bursa’nın Rumları Anafor (Çaylı) ve Filidar (Gündoğdu) Köyü’nden gelmişlerdi. Filidar’dan gelenlerin ana dili Rumcaydı. Bursa’dan gelenlerden Petro muhtar seçildi sonra. Ona Petro Dayı dedik. Yola çıkarken hayvanlarımızı kaçak olarak Rumlara sattık. Sonra hayvanlara damga vurdular elimizde kaldı. Konya’dan gelenler fenaydı. Gazi Paşa’ya ‘Kör Kemal’ diyorlardı. Bizim moralimizi bozmak için ‘Türklerin durumu çok fena. Herkes çıplak ve fakir’ diye konuşuyorlardı.”

A ltı kişilik Softalar Ailesi’nin Kapiyani’de Rumlarla paylaştığı sıkıcı günleri bir gün “mübadele olacak, Türkiye’ye gidilecek” haberiyle birden bire değişmiş.

“Mübadele haberini bize İsmet Paşa göndermiş” diyen Ali Solmaz köyden ayrıldıktan sonra  üç ay süren zorlu Türkiye yolculuğunu şöyle anlattı:

“O günlerde bize ‘parası olanlar kendi başlarına ve erken gidecek, olmayanlar bekleyecek’ denildi. Babam, paramızla gitmeyi tercih edince Konyalı Kapitan Petro’yla dört beygir bulması ve bizi sağ salim Selanik’e götürmesini için anlaştı. Kapiyani’den ayrılırken, sevdiğim kızla göz göze geldik. Ağlaşarak, gözlerimizle birbirimize veda ettik. O ayrılığı hiç unutamadım. Yola çıktığımızda 1924 yılının ocak ayıydı. Biz paralı olarak on hane yola koyulduk. Kapitan Petro bizi kır atlarla dağlardan aşırarak Selanik yakınlarında bir yere getirdi bıraktı. Selanik’te beklerken bir yere çıkamıyorduk. Sadece bir zamanlar mahpushane olarak kullanılan Beyaz Kule’yi hatırlıyorum. Bizi Selanik’ten Sulh Vapuru getirdi. Yolculuğumuz İzmit’te sona erdi.”

 

Önce Gölpazarı

 

Ali Solmaz ve ailesi, Vodina’nın Kapiyani Köyü’nden başlayıp Bilecik’in Vezirhan Beldesi’nde süren yolcuğunun ara duraklarından biri olan İzmit’te de bir süre beklemiş. Daha sonra kara trenle ver elini Osmaneli.

Solmaz anlatıyor:

“Osmaneli’nde iki gün durduk tren içinde. Sonra kafile halinde Gölpazarı’nın Reşadiye Mahallesi’ne gittik. Tarih 15 Mart 1924’tü. Gölpazarı’nda  iki sene oturduktan sonra buraya, Vezirhan’a yerleştik. Vezirhan’ın yerli halkı fakirdi. Biz gelince sevindiler. Yanımızda sarı liralar getirmiştik. Ama ilk başlarda çalışmadığımız için liraları bitirdik. Sonra Gazi Paşa bize ayda 50’şer lira verdi bir zaman.”

Ve sıra bu röportajın da son satırlarında. “Babam buraya bir türlü alışamadı. Kapiyani’ye dönme umudu içindeydi hep. Annem de öyle. Annem ‘buradan ne kız alırız, ne de kız veririz’ derdi. Tabii ki köyümü görmek isterim. Ama yaşım 100. Oraları özlüyorum. Ah bir görebilsem... Götürün de göreyim.”

İSKENDER ÖZSOY

 
http://www.haberbu.com/haber/Bir-gorebilse-memleketini-/3063 (http://www.haberbu.com/haber/Bir-gorebilse-memleketini-/3063)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on May 06, 2009, 15:11
                 Kırıla kırıla geldiler!


GİRİŞ


Türkiye ile Yunanistan arasında 30 Ocak 1923 tarihinde imzalanan Yunan ve Türk Halkların Mübadelesine İlişkin Sözleşme ve Protokol sonucu iki ülkeden yaklaşık iki milyon insanın kaderi değişti, hayatları alt üst oldu. Dünyada sözleşmeye bağlanmış ilk karşılıklı toplu nüfus ihracı olan mübadeleyle Yunanistan’a giden Rum Ortodokslarla  kara Yunanistan’ı ve adalardan  Anadolu’ya gelen Müslümanlar kendilerine yeniden hayat kurarken zorlu süreçlerden geçti.

Nüfus bilimcisi ve göç araştırmacısı Prof. Justin Mc. Carthy’nin verdiği rakamlara göre 1821-1922 yılları arasında, beş milyondan fazla Müslüman, ülkelerinden sürülüp atıldı, 5,5 milyon Müslüman da, ya savaşlarda öldü, ya da açlıktan ve hastalıktan  canlarını yitirdi. Bu yıllarda Osmanlı-Rus Savaşları, Balkan Savaşları ve mübadelede yaşanan göç dalgalarının anıları toplumun belleğinde hâlâ canlılığını koruyor.

Altı günlük bu yazı dizisinde “memleketleri”nden, “ana vatan”larından zorla ve zorunlu olarak koparılan altı birinci kuşak mübadilin hayatını okuyacaksınız. Ki onlar “ana”larından, yani vatanlarından koparıldıkları için öksüzdürler. Onlar mübadelenin öksüz çocuklarıdır...

…………….

Yakın tarihimizin en büyük göç dalgalarından biri ve kuşkusuz en önemlisi olan mübadelenin son tanıklarından Cevdet Gümüşsoy Ürgüp’ün Cemilköy Köyü’nde yaşıyor.

81 yıl önce kendi rızaları dışında mübadeleye tabi tutulup doğum yeri ana kucağı, baba ocağı Kastoria’nın  Jerveni (Agios Antonios) Köyü’nü terk etmek zorunda kalan 1919 doğumlu Gümüşsoy  mübadele gerçeğiyle köyündeki düğünde karşılaşmış.Düğün coşkusuna Türkiye’den gelen Rumların hüznü karışmış.


Şimdi sıra Cevdet Bey’in anlattıklarında:

“Bir gün Jerveni’ye Türkiye’den Rumlar geldi. Kış başlamıştı. Anladık o zaman bir şeyler olacağını.Rumlarla altı ay beraber oturduk. Bu altı ay içinde aramızda münakaşalar çıktı, kavgalar oldu. Onlarla mahkemelik olduk.Yaz gelince göç başladı. Kâh at sırtında, kâh at arabalarıyla Jerveni’nden Sorovic İstasyonu’na gittik.Trenle Selanik Limanı’na vardık. Limanda bize aşı yaptılar. Selanik’te 15 gün geminin gelmesini bekledik. Geminin adı Gülcemal’di. Gülcemal İzmir’in Urla İlçesi’ne yanaştı. Üç dört  gün Urla’da kaldık.Urla’dan tekrar gemiye bindik. Mersin’e ulaştık. At arabalarıyla gittiğimiz Tarsus’un Yenice İstasyonu’ndan trenle yola çıktık. Tren Ulukışla’da arızalandı. At arabalarıyla perişan durumda Niğde’ye ulaştık. Bir ay çadırlarda kaldık Niğde’de. Bir aydan sonra yine at arabalarıyla Ürgüp’ün Sinasos (Mustafapaşa) Kasabası’na geldik.1924 yılının Eylül ayının ilk günleriydi. Evlere yerleştik. Beş on gün kaldık. Bize, ‘yukarıda Cemilköy var, oraya gitmek ister misiniz?’ diye sordular. Babalarımız kabul etti. Akrabalarımız Sinasos’da kaldı.Yolculuğumuz neredeyse üç ay sürdü. Köyden 120 kişi o zor şartlara dayanamayarak yollarda öldü. Küçük kardeşim Abidin de yolculuğa dayanamadı ve Niğde’de öldü. Karada ölenleri, öldükleri yere defnettik. Vapurda ölen bazı çocukları kaptana söylemeyip sakladılar. Ölen bebeleri anneleri sanki emziriyormuş gibi göğüslerinde tutarak sakladı. Onları da karaya çıkınca gömdük. Çok perişanlık çekildi, çok.”

 

Açlıktan ağladılar

 

Cevdet Gümüşsoy ve ailesi, Jerveni’den yola çıktıktan sonra kırıla kırıla gelerek yerleştikleri Cemilkköy’de bu kez de açlıkla karşılaşmış.

“Evlere girdik, sıçan düşese başı yarılır.” diyen Gümüşsoy şunları anlattı:

“Yiyecek bir lokma ekmek yok. Büyüklerimiz Ürgüp’e gitti zahire almaya. Biz evde  bir sedirde babaannem Fevziye ve ağabeyim; bir sedirde de annem ve  ben yatıyoruz. Dördümüz de açız. Babaannem bir sedirde ağlar ‘açım’ diye, ben bir sedirde. Nihayet babam eve gelebildi. Annem alel acele ekmek yaptı. Mis kokulu sıcacık ekmeği yavan yiyerek karnımızı doyurduk. Buraya gelince açlık da dahil ne çileler çektik bir bilsen. Bir de ilk zamanlar Cemilköy’ün yerli halkı tarafından hor görüldük. Cemilköy mübadeleden önce yarısı Türk yarısı Rum bir köymüş.Bir gün baktık, yerlilerin ileri gelenlerinden biri halkı toplamış ‘Macırlara yüz vermeyin. Bunlar cehennem olup gidecek. Rumların malları bize kalacak’ diye nutuk atıyor. Memleketten ayrılırken bir kadın babaanneme, ‘bize bir isim takılacak ki; o isim kıyamete kadar silinmeyecek’ demiş. Şimdi bize macır diyorlar. Cemilköy halkıyla birbirimizi tanımamız uzun zaman aldı. Aramızda çok kavgalar çıktı. Bizimkilerin gözü biraz karaydı. Yıldırdık yerlileri. Anlaşmamız uzun sürdü. Şimdi birbirimizden kız alıp veriyoruz. Mübadil olmak bizi mahvetti. Jerveni’de ayrıldığımıza annem, babam çok üzülmüştü. Kolay mı malını mülkünü, tarihini geride bırakmak. Memleketimi, doğduğum yeni görmek istiyorum. Eğer memlekete gidebilirsem önce doğduğum evi görmek isterdim.”
http://www.haberbu.com/haber/Kirila-kirila-geldiler/2687 (http://www.haberbu.com/haber/Kirila-kirila-geldiler/2687)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: severnili on May 08, 2009, 22:10
bello seni tanımıyorum bi geziye gittim demiştin bizim tanıdıklarla aynı geziye gittiğini zanettim ayrıca kemerburgazda karacaovalı sayısının fazlalığını unuttum.yukarıda anlattığın kapiyanili ali solmaz gibi bizimkilerde rujina dan gelmiş babaannem sevrenli dedem ve babaannemin anlattıkları ile karacaovadaki köyü aramak istedim.verdiğiniz bilgiler için teşekkürler.bu arada kapiyani,ssevren,rujina notya dedemin en çok bahsettiği yerlermiş.kapiyani kapinadan,rujina ipek böcekçiliğinden gelen isimlermiş
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on May 13, 2009, 17:20
You are not allowed to view links. Register or Login
bello seni tanımıyorum bi geziye gittim demiştin bizim tanıdıklarla aynı geziye gittiğini zanettim ayrıca kemerburgazda karacaovalı sayısının fazlalığını unuttum.yukarıda anlattığın kapiyanili ali solmaz gibi bizimkilerde rujina dan gelmiş babaannem sevrenli dedem ve babaannemin anlattıkları ile karacaovadaki köyü aramak istedim.verdiğiniz bilgiler için teşekkürler.bu arada kapiyani,ssevren,rujina notya dedemin en çok bahsettiği yerlermiş.kapiyani kapinadan,rujina ipek böcekçiliğinden gelen isimlermiş



Rica ederim, Faydam olduysa ne mutlu bana  :)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on May 13, 2009, 17:23
Bursanın zenginliği, göçmenler
Dr. Zeynep Dörtok Abacı

http://web.deu.edu.tr/ataturkilkeleri/pdf/kkkkkemalarimakale/tarihselsrectmubadeleBursa.pdf (http://web.deu.edu.tr/ataturkilkeleri/pdf/kkkkkemalarimakale/tarihselsrectmubadeleBursa.pdf)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: FUŞDİNİ murat on June 09, 2009, 14:28
benim dedelerim selanik karacaova fuşdiniden gelmişler kütahyaya bilgisi olan varmı
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on June 09, 2009, 14:38
You are not allowed to view links. Register or Login
benim dedelerim selanik karacaova fuşdiniden gelmişler kütahyaya bilgisi olan varmı


Bahsettiğiniz yer fuştan veya fuştani olabilirmi?
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: FUŞDİNİ murat on June 10, 2009, 11:32
tamam ya fuştani  teşekkürler işte oradan göçmüşler
ama çok çile çekmişlerya
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: FUŞDİNİ murat on June 10, 2009, 11:39
tamam ya mustafa altıparmak bizim akrabamız olur
vefat etti
bursada da hacı hakkı vardır
bilirseniz bizim tanıdık
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: FUŞDİNİ murat on June 10, 2009, 11:45
benim dedem kasap mehmet şişko mustafa altıparmak ve tahsin altıparmakın dedeleri ve benim dedemin babaları kardeştir
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on July 01, 2009, 12:23
GAZİ MUSTAFA KEMAL PAŞA'NIN İSLAM DÜNYASINI MÜBADELE GÖÇMENLERİ İÇİN YARDIMA ÇAĞIRDAN BEYANNAMESİ (*)

Doç. Dr. Kemal ARI

AŞAĞIDAKİ belgede, Reisicumhur Gazi Mustafa Kemal Paşa'nın, mübadele göçmenlerinin sorunlarının çözümünde gereksinimi duyulan ayni ve nakdî yardımlar için İslam dünyasına yayınladığı bir çağrısı yer almaktadır. Kurtuluş Savaşı günlerinde, Hint ve Afgan Müslümanları Türkiye'ye para yardımında bulunmuştu. Savaş sonrasında karşılaşılan en büyük güçlüklerin başında yer alan mübadele uygulaması nedeniyle, Mustafa Kemal Paşa İslam âlemine bir çağrıda bulunarak yardım istemiş; bu çağrının ardından, Türkiye Büyük Millet Meclisi bir heyet oluşturarak Hindistan ve Mısır'a yardım toplamak üzere göndermiştir. Gazi Mustafa Kemal Paşa'nın İslam âlemini mübadele göçmenlerine yardıma çağıran beyannamesinin metnini yeni yazıya çevirerek olduğu gibi sunuyoruz:
"Türk milleti Allah'ın inayetine güvenerek, hayatını kurtarmaya, yaşamak hakkına malik olduğunu dünyaya göstermeye azmettiği gün biliyorsunuz ki bütün vesaitten mahrum, yalnız iman ve aşk-ı istiklâl kuvvetine malikti. Türkler; bu sayede istihsal ettikleri zaferle mücadelelerini tenvîc ederlerken, âlem-i İslam'ın pek ulvi bir alaka ile mütehassis olduklarını şükranla görmüş ve bunu daima minnetle yâd etmekte bulunmuştur.
İşte bu alakaya istinaden şimdi de din kardeşlerimizden yine kendi kardeşleri için şefkat ve merhamet rica ve tavassutta bulunuyorum.
Türk milleti zafere kavuştu; fakat elyevm muazzam bir iş karşısındadır. Yunan idaresi altındaki dindaşlarımızın mübadelesi ve Türk toprağında iskânları. Bu kardeşlerimiz bugün Yunan zulmü altında inliyor. Bütün gün muhtelif mahallerden gelen feryadnameler, her Müslüman kalbini refte getirecek, her Müslümanı ağlatacak derecede acıklıdır. Bunların bir an evvel kurtarılmaları artık her şeyden evvel bir vecibe-i dinîye olmuştur.
Bizler gibi birer yuva sahibi olan ve yekûnu altı yüz bini geçen kardeşleri Türk toprağına kavuşturmak, ıstıraplarına, sefaletlerine hitame vermek pek büyük bir iştir.
Kardeşler.
Türk milleti ne kadar vesaite malik olursa olsun, bu vesait yine kâfi değildir. Harp esnasında Yunanlıların ayak bastıkları Anadolu mamureleri bugün birer virane olmuştur; Yunan hırs-ı cinayetine kurban giden kardeşlerin toprakları da harabeye dönmüştür.
İşte dindaşlar; bu yerleri imar etmeye, duçar oldukları mahrumiyet ve sefaletten bir an evvel halas edilmeleri lazım gelen Yunan idaresindeki Müslümanları buralarda iskâna, altı yüz bin kişiye ekmek vermeye, meva bulmaya çalışan Türkler, kardeşlerinin sefaletten telef olmamaları için âlem-i İslam'ın mürüvvetine müracaat ediyor.
Dindaşlık rabıta-i kudsiyesinin feyyaz tecelliyatına ümidvar ve muntazır bu zavallı kardeşlerimiz için müşterek bir hayır ve şefkat müessesi olan Hilal-i Ahmer'in vaki olacak teşebbüsatına bütün âlem-i İslam'ın seve seve ve kemal-i memnuniyetle zahir olacağından şüphem yoktur. Hilâl-i Ahmer, bu dinî vazifesinde de muvaffak olması için âlem-i İslam'ın lütuf ve muavenetine arz-ı ihtiyaç ediyor. Yapacağınız en ufak bir muavenetin bir kaç Müslüman ailesinin hayatını kurtaracağını düşününüz. Doğrudan doğruya aynen ve nakden gönderilecek ianet de şükranla kabul edilecektir.
Bugün ezici bir harman içinde bulunan ve yarın iskân ve iaşe edilmek için bin müşkilatla pençeleşecek olan Rumeli Müslümanlarının yegâne istinadgâhları imanları ve yegâne ümitleri din kardeşlerinin ulviyet ve necabetidir.
Cenab-ı kebira cümlemizin yardımcısı olsun.
Gazi Mustafa Kemal."
........
(*) www.lozanmubadilleri.org (http://www.lozanmubadilleri.org).T sitesinden alınmıştır.
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on July 07, 2009, 23:52
http://www.youtube.com/watch?v=DVc2BAFCN_4#lq-hq (http://www.youtube.com/watch?v=DVc2BAFCN_4#lq-hq)
Karacaova  :)
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: gallipolli on July 15, 2009, 00:38
arkadaşlar bende karacaovalıyım gelibolu da yaşamaktayım
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: alibekar22 on July 15, 2009, 01:48
Merhaba karacaovalı kardeşlerim, anne tarafım karacaovalı benim de, dedem bizuva diyor köyümüzün adı için googleearthte o kadar aradım bulamadım, megaloplatanos olmuş adı, resim belge bilgi ne olursa mail adresime yollarsanız sevinirim, bilecikte akrabalarımız olduğunu biliyorum ama kimdir tanımıyorum, büyük dedemin adı hasan, dedemler 4 kardeş osman, hüseyin, fatma, havva...
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on July 15, 2009, 12:52
Hoş geldin Alibekar sanırım Edirne'lisin  :) Buluruz Akarbalarını merak etme sen.
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on August 09, 2009, 21:01
80. YILINDA TÜRK-YUNAN NÜFUS MÜBADELESİ SEMPOZYUMU (İstanbul, 7-8 Kasım 2003)
Kemal ARI*    http://web.deu.edu.tr/ataturkilkeleri/pdf/cilt1sayi1/Makale_9_SempozyumTanitim_KemalAri.pdf (http://web.deu.edu.tr/ataturkilkeleri/pdf/cilt1sayi1/Makale_9_SempozyumTanitim_KemalAri.pdf)

Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: ЖАРКО ЖЕГЛЕВ on October 29, 2009, 19:59
KARACOVA
YUNANİSTANIN MEKODANYA BÖLGESİ VODİNA ( EDESSA ) KENTİNİN BULUNDUĞU YÜKSELTİLER İLE KAYMAKÇALAN DAĞLARI ARASINDA KALAN OVALIK BÖLGEYE VERİLEN AD.
OSMANLI ZAMANINDA SELANİK SANCAĞINA BAĞLI MÜSLÜMAN TÜRKLERİN OTURDUĞU YERLEŞİM YERİ.
1923 YILINDA YAPILAN MÜBADELEDE LOZAN ANTLAŞMASI GEREĞİ BURDAKİ 10.000 MÜSLÜMAN TÜRK - TÜRKİYEYE YERLEŞTİ.
TÜRKİYEDENDE HİRİSTİYAN RUMLAR BU BÖLGEYE YERLEŞTİRİLDİ.
1323 YILINDA VODİNA KARACAOVA VE YENİCEİ VARDAR NAHİYELERİN BİRLEŞTİRİLMESİYLE KARACAABAD KAZASI KURULDU
.İKİ YIL SONRA AYRILIP TEKRAR ESKİ ADLARINI ALDI.
KARACAOVAYA BAĞLI 40 KÖY BULUNMAKTADIR
.GUSTULÜP - KOSTANTİA
FUŞTAN - FUOSTANİ
SPUTKA - ARİEDA
KUZUŞAN - FLOİTA
PREBİDİŞTA - SOSANDRA
SLATİNA - CHRIYSA
ŞTURUPİNO - LYKOSTOMO
POJAR - LOUTRAKİ
KIRLAT - MİLİA
KAPİTYANİ - EXAPLATANOS
VODİNA DOĞUMLU ÜNLÜLER
ZÜBEYDE HANIM----1857---ATATÜRKÜN ANNESİ
AHMET KADİRİ------OSMANLI ŞAİRİ---DOGUM TARİHİ BİLİNMİYOR
HAKKI YETEN-------BABA HAKKI ---1910--- BEŞİKTAŞLI FUTBOLCU
MUHARREM HÜRREM ERMAN ----1913---ERMAN FİLİMCİLİK TÜRK SİNEMASI
MÜBADELE KENTLERİ
SELANİK
KARACAOVA (GUSTULÜP-FUŞTAN-SPUTKA-KUZUŞAN-KIRLAT-KAPİYANİ-SLATİNA-POJAR)
VODİNA
YENİCEİ VARDAR
KAYALAR
DRAMA
FLORİNİ -GREVANA -GİRİT -KOZANA -LANGADES -MİDİLLİ -PREVEZE -HANİA -IRAKLİO -KASTORİA -KATARİNİ -KAVALA -YANYA-KILKIŞ -SEREZ -VERİA -RETHİMNO
***********************************************************************************
KARACAOVA VE KASTORYA MÜSLÜMAN TÜRK HALKI OSMANLI ZAMANINDA YEREL DİL OLAN MAKEDONCAYI KONUŞMAKTADIR. BÜGÜNKÜ MAKEDONCADAN FARKLIDIR
.NOTYALILAR LATİN KÖKENLİ DİL OLAN ROMANYA LEHÇESİNİ KONUŞMAKTA.
DRAMANIN KUZEYİNDEN DAĞLIK BÖLGEDEN GELENLER POMAKÇA KONUŞMAKTADIR. BULGARCADAN FARKLIDIR.
GERABENE BÖLGESİNDEN OLANLAR PATRİYOTÇA KONUŞMAKTA
GİRİTTEN GELENLER KIRİTİKA KONUŞMA RUMCADAN FARKLI
NÜFUS MÜBADELESİNDE DİN KRİTERLERİ TEMEL ALINDIĞINDAN YUNANİSTAN MÜSLÜMAN TÜRK MÜBADİLLERİ GÜNLÜK YAŞAMLARINDA TÜRKÇE DISINDA MAKEDONCA ,RUMCA, POMAKÇA, ULAHÇA, GİBİ FARKLI DİLLERİDE KONUŞUYORLARDI.
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: muhacir1965 on October 30, 2009, 21:06
benimde dedelerim karacaovadan gelmiş bende bir şey bilmiyorum.annemler odili kullanıyor hala
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on October 30, 2009, 21:14
You are not allowed to view links. Register or Login
benimde dedelerim karacaovadan gelmiş bende bir şey bilmiyorum.annemler odili kullanıyor hala

Karacaova'nın hangi köyünden gelmişler?
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on November 18, 2009, 23:19
(http://lib.utexas.edu/maps/historical/balkan_bulgarian_1914.jpg)
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: Тоска on November 18, 2009, 23:33
Balkanlarda etnik aidiyeti belirleyen en önemli unsur "dil" dir. Osmanlı zamanında hristiyan nüfusun yaygın olduğu ve karakol mahiyetinde olan yerlerde iskan ettirilen türkler yerel halkın (pomakların) ihtida olmasında (din değiştirmeleri) muhakkak suret ile rol oynamışlardır.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on January 09, 2010, 20:11
http://videoizle.video75.com/TGqmLVHGjFV/aber-mi-dojde-od-soluna-g/ (http://videoizle.video75.com/TGqmLVHGjFV/aber-mi-dojde-od-soluna-g/)

"Aber mi dojde od Soluna grada"
Title: Karacaova'da 1912 Yunanistan Nüfus Sayımında Müslüman Köylerin Sonuçları
Post by: bello on January 29, 2010, 21:47
1-MÜSLÜMAN MAKEDON(POMAK) KÖYLERİ

Sabusku :1000 müslüman makedon-500 hristiyan makedon

Gabrişta :650 müslüman makedon-200 hristiyan makedon

Dolno Çernişevo :860 müslüman makedon

Gustulup :1000 müslüman makedon

Kapinyan :1.300 müslüman makedon-150 çingene

Karlat :750 müslüman makedon

Kozuşan:930 müslüman makedon-170 hristiyan makedon

Kosturen:520 müslüman makedon-180 hristiyan makedon

Manastırcık :400 müslüman makedon

Bizovo :620 müslüman makedon-160 hristiyan makedon

Nivor: 770 müslüman makedon

Novosel :460 müslüman makedon

Dragoman :1000 müslüman makedon

Polina :1.300 müslüman makedon-100 çingene

Prebidişte :1100 müslüman makedon-300 hristiyan makedon

Prodrom :370 müslüman makedon

Ranislav :400 müslüman makedon

Rujen :220 müslüman makedon-30 çingene

Rudino :440 müslüman makedon

Sevren :1.400 müslüman makedon

Slatino : 600 müslüman makedon-40 çingene

Sraişta :170 müslüman makedon-330 hristiyan makedon

Surupino :280 müslüman makedon-370 hristiyan makedon

Tresino :450 müslüman makedon-750 hristiyan makedon

Trestenik :1.200 müslüman makedon

Fuştan :1750 müslüman makedon-80 çingene

2-MÜSLÜMAN ULAH KÖYÜ

Notya :3.250 müslüman ulah-150 çingene

3-MÜSLÜMAN YÖRÜK(TÜRK) KÖYLERİ

Gorno Turmanlı :360 müslüman türk

Dolno Turmanlı :360 müslüman türk

Yeni Mahalle :170 müslüman türk

Karadere Vodenski :200 müslüman türk

Karadere Pozarski :190 müslüman türk

Biçova Mahalle :1.200 müslüman türk

Çakon Mahalle :680 müslüman türk

Kaynak:  http://lithoksou.net/almopias_ikismi.html (http://lithoksou.net/almopias_ikismi.html)

Not:Sayım dil ve din kriteri esas alınarak yapılmış

(Çalışma: Karacaova_bizofka )
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: AC on February 05, 2010, 22:28
Merhaba arkadaşlar.
Ben Bursa ili İnegöl ilçesi Cerrah köyündenim.
Benim de baba tarafım Selanik Karacaova göçmeni. Babaannem 18 yaşında imiş mübadele esnasında.
Kendi dilleri var. Makedonca olduğunu tahmin ediyorum. Üsküp göçmenleriyle iyi anlaşabiliyorlar.
Ben kendim Rusça biliyorum. Rusça ile benzer kelime çok. Makedonca öğrenebileceğim bir site tavsiye edebilir misiniz..

Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Тоска on February 05, 2010, 22:56
Добро пожаловать AC, Rusça biliyorsanız çok az bir gayretle makedonca öğrenebilirsiniz. Ayrıca pomakların konuştukları lehçelerin çoğunluğu makedoncaya yakındır.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: AC on February 05, 2010, 23:21
Спасиба Toska !
Очень хорошо найти кого-нибудь отвечающий на мои сообщения.
Когда я написал предедуший сообщение, я не заметил что в этом сайте много материалов по поводу зучения по-Македонский.
я благодарен всем кто поддерживает этот сайт, тем или иним образом.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Тоска on February 06, 2010, 00:18
Спoсибо. Нет за што ;) знать, македонский язык близок к другому южнославянскому языку.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: akif aliev on February 06, 2010, 13:38
AC Ruscayi nerede ogrendin?Я подумаю,что очень хорошо говориш по руском,здесь учили но не могу сказать,что говорим лучше тобой.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on February 06, 2010, 16:11
You are not allowed to view links. Register or Login
Merhaba arkadaşlar.
Ben Bursa ili İnegöl ilçesi Cerrah köyündenim.
Benim de baba tarafım Selanik Karacaova göçmeni. Babaannem 18 yaşında imiş mübadele esnasında.
Kendi dilleri var. Makedonca olduğunu tahmin ediyorum. Üsküp göçmenleriyle iyi anlaşabiliyorlar.
Ben kendim Rusça biliyorum. Rusça ile benzer kelime çok. Makedonca öğrenebileceğim bir site tavsiye edebilir misiniz..



Hoşgeldiniz, merak ettim sizin dedeleriniz karacaovanın hangi köyünden bir bilginiz varmı?
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: AC on February 12, 2010, 19:21
AKİF ALİYEV-Teşekkür ederim, İş icabı geldim, bir süredir Rusya'da yaşıyorum. Aslında Rusça güzel bir dil, ama Türkiye'de Rusça, bir ingilizce kadar, aşina olduğumuz bir dil değil, o yüzden başlarda zorlanıyor insan öğrenmekte.
Siz nerede öğrendiniz Rusçayı ? 80 li 90 lı yıllarda Bulgaristanda okula gitmiş sonra Türkiyeye gelmek zorunda kalmış göçmenler (soydaşlarımız) iyi biliyorlar Rusçayı. Orada öğretiliyormuş Rusça okullarda. И кроме этих лудей, наши родственики из Азербайджана или Центральной Азию тоже хорошо знают русский язык. И с удовольствием поговорим русский язык.

BELLO Teşekkür ederim. Dedemler Karacaovanın Slatina köyünden gelmişler. Ama malum o nesilden ihtiyarlardan şimdi hayatta olan  hemen hemen yok.
Title: Ynt:
Post by: AC on February 12, 2010, 19:50
Bu sitedeki yazılanları okudukça eski mübadele fotoğraflarına baktıkça duygulanmamak mümkün değil. Ecdat ne zorluklar çekmiş ne fedakarlıklar yapmış. Ecdat ne büyük işler yapmış. Bir zamanlar bizim dediğimiz vatan saydığımız o topraklar şimdilerde vize kuyruklarında bekleyerek gidebiliyor olmak ne kadaar hazin.
Kırım-Bosna-Yemen-Kudüs-Batum-Girit.. saymakla bitmez.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on March 25, 2010, 15:26
Karacaova Haritası (1912-1913)

(http://img534.imageshack.us/img534/1567/karacaovaharita.png) (http://img534.imageshack.us/i/karacaovaharita.png/)

Kırmızı renk=Hristiyan Makedon köyleri
Mor renk=Hristiyan Ulah köyleri
Yeşil renk=Müslüman Türk(yörük) köyleri
Pembe renk=Müslüman makedon( Pomak) köyleri
Mavi renk=Müslüman Ulah köyü
Beyaz renk=Romanlar(çingeneler)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Тоска on March 25, 2010, 20:10
Sanırım bu harita 1900-1913 arasında karacaovanın pomak yerleşimi olduğunu teyit ediyor.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Тоска on April 16, 2010, 22:59
Voden region

    (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/Detailed_Topographical_Map_of_Macedonia_And_Surrounds_Voden_Region_%28_nac_sostav%291.JPG) (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/Detailed_Topographical_Map_of_Macedonia_And_Surrounds_Voden_Region_%28_nac_sostav%291.JPG)
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Тоска on April 16, 2010, 23:28
http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=28316131&access_key=key-c8ihqbgurjxworx3pop&page=1&viewMode=list
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Тоска on April 16, 2010, 23:35
Merak ettiğiniz metni ekleyin. Müsait zamanım olursa türkçeye çevirmeye çalışayım.
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on April 17, 2010, 12:02
You are not allowed to view links. Register or Login
http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=28316131&access_key=key-c8ihqbgurjxworx3pop&page=1&viewMode=list

55. Sayfada başlayan; ''Colonisation Islamicisation'' Konusunun Türkçe özeti yapılırsa çok faydalı olur
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Тоска on April 17, 2010, 23:04
Burada en önemli nokta tozerin deyişiyle " ilk türk-müslüman koloniler 14. yüzyılın sonlarında (1300 'lü yılların sonu) anadolunun saruhan bölgesinden "Bugünkü manisa" gelmişlerdir. Yerleşimleri daha çok şehir ve büyük kasabalara yönelik olmuştur. Sanayi bölgelerinde görülmeleri ise 15. yüzyılda gözlemlenmekle birlikte 16. yüzyılda hızla artmıştır. Tetovo'da 1452 tarihinde 146 hristiyan 60 müslüman aileye karşılık 16. yy ortasında (1545 yılı) hristiyan aile sayısı 99 'a düşmüş müslüman ailelerin sayısı 101'e çıkmıştır ve müslüman olan ailelerin içinde 38 aile sonradan islamiyeti seçmiş makedon hristiyanlardan oluşmuştur... 23 yıl sonra 1568 yılında 108 hristiyan ve 329 müslüman aile ( 184 aile ise islamiyeti seçmiş eski makedon hristiyanıdır) ...
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: severnili on October 16, 2010, 12:41
babaannem ve dedemin nüfus kağıtlarında doğum yeri karacaabaddır.alibekar22 trakyauniversitesinde eğitimde okudunmu?
ayrıca son bulunan haritalara göre müslüman makedonuz öylemi
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: ЖАРКО ЖЕГЛЕВ on October 16, 2010, 13:58
Toska'nın vermiş oldu verilere göre ortaya bu tablo çıkar.

yıl               hr.       müsl.       toplam

1452          146         60         206
1545           99          101       200         93 yıl aradan sonra toplam ayle sayısı hemen hemen kalmış sayılyr

1568        108       329       429   23 yıl aradan sonra ise tolam aile sayısı artmıştır(%115, iki katından fazla). Hristiyan ale sayısı da 9 aile artış var(%9).
 Dikkatimi çeken ise müslüman nüfüsü 228 ayile artış göstermiş olması. Bu artış büyük ihtimalde bir göçe sebebtır ve gelen ayileler müslümsn olduğunu kanıtlamakta.


Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: Тоска on October 16, 2010, 20:40
72. Sayfa -

(http://img704.imageshack.us/img704/9650/asrdw.jpg)

Müslüman olmuş makedonlar,  kolonistlerin (Türkler) yaşadığı yerler haricinde görülmemişlerdir. Müslüman makedonlar kolonistlerle beraber 9 köyde yaşarlar. (69 kolonist aile ve 72 müslüman olmuş hristiyan aile) ve kolonistlerin yerleşmedikleri 6 köydede 10 müslüman olmuş hristiyan yaşar.  Buradaki örnekte kolonistlerin radika nehri boyunca olan ana hatta yakın yerleşim sergilemişlerdir.
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: aretlim17 on October 18, 2010, 16:45
Sayfanızı yeni buldum, Çanakkale Lapseki den im,  42 yaşındayım, babamın ısrarı ile bi araştırma başlatım ilk keşfim burası.

Karacaova, Kapinya (babam böyle telaffuz ediyor)

Bursa Gürsu ve İnegöl Cerrahköy de akrabalarımız var.

Muhtemel diğer illerde de vardır.

Kendinize iyi bakın.
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: severnili on October 18, 2010, 19:00
aretlim17 kapiani benimde dedemlerin köyü havsa edirne serbettar
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on October 19, 2010, 18:14
You are not allowed to view links. Register or Login
Sayfanızı yeni buldum, Çanakkale Lapseki den im,  42 yaşındayım, babamın ısrarı ile bi araştırma başlatım ilk keşfim burası.

Karacaova, Kapinya (babam böyle telaffuz ediyor)

Bursa Gürsu ve İnegöl Cerrahköy de akrabalarımız var.

Muhtemel diğer illerde de vardır.

Kendinize iyi bakın.

Öncelikle Hoşgeldiniz, benimde Gürsu, Cerrah'ta akrabalarım var,,, dedemler Kapiynalı :)
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: severnili on October 22, 2010, 22:01
bello ben yanlış hatırlamışım kapianili babamın halasının eşi imiş dedemler rujıne babaannemlerin taraafıda severnili
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: lepneyade on November 07, 2010, 01:16
Arkadaşlar merhaba, benim de baba tarafım 1924 yılında Selanik FUŞTAN dan gelmişler. acaba atalarımın ataları, Selanik e nereden gelmişler çok merak ediyorum. ataları Fuştan lı olup onları soy kütüklerine ulaşabilenler var mı? benim dedelerim ve o günleri bilen akrabaları hayatta değiller, kimseye sorma şansım yok ama çok merak ediyorum onları ve onların yaşantılarını. bu arada akrabalarım ve Selanik kökenli tanıdıklarım genel olarak uzun boylular. kumral tenliler de sarışın renkli gözlüler de var. Sizlerin fiziki yapıları nasıl biraz bahseder misiniz
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: ЖАРКО ЖЕГЛЕВ on November 07, 2010, 15:08
http://selanikvodinakaracaovakyleriresmi.blogspot.com/2009/03/fustan-koyu-gustulup-kostantia.html (http://selanikvodinakaracaovakyleriresmi.blogspot.com/2009/03/fustan-koyu-gustulup-kostantia.html)
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: bello on June 15, 2011, 16:22
Ilia Basho - Feata moi la feata (http://www.youtube.com/watch?v=HhmZCxo1XfI#)

Karacaova Nutya Köyünde Ulahlar yaşardı 1800 lü yılların başında topluca Müslüman olmuşlar...
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: Karacaovalı Pomak on June 16, 2011, 16:29
Sayın Lebneyade.İlk önce adınız çok güzel =) lep ne yade=ekmek yemiyor  demektir Pomakçamızda.Benim ailem de Karacaova'nın Tresina ve Prebadişte köylerinden göçme.Dediğiniz gibi bizde sarışınlık ve renkli gözlülük baskındır.Bu tüm Pomaklar için geçerlidir.Aramızda esmer olanlarda vardır ama çok azdırlar.Genelimiz beyaz veya kumral tenli,renkli gözlü ve kumral sarı saçlıyız....
Title: Ynt: SELANİK KARACAOVA
Post by: severnili on November 28, 2011, 23:30
fazla karacaovalı yok galiba yada başka yerlerde birbirleriyle iletişim halindeler galiba
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: Trakyali_Janhord on February 23, 2013, 22:45
merhaba arkadaşlar bende pomağım zaten gelibolluyum gelibolu ve köylerinde hala pomakça konuşan insanlarımız var bursada kalıyorum bursanın bir kaç ilçesindede pomaklara rastladım gerçekten güzel.
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: did_m on July 27, 2013, 23:54
Benimde anne tarafım karacaovadan geliboluya göçmüş çok merak ediyorum oraları ve pomakçayıda öğrenmek istiyorum büyüklerimiz konuşuyo fakat bize aktarmakta zorluk çekiyolar :( bilen varsa günlük konuşmaları yazabilir mi
Title: Re: SELANİK KARACAOVA
Post by: severnili on September 29, 2013, 04:07
sayfa baya bi boş kalmış bello kardeş karacaovadan ses yok mu