Türkçe > Tanışma

akrabalarımı arıyorum yardım lütfen / Търся роднини - моля

(1/12) > >>

altincag:
15 yıl kadar önce ölen dayımla aramızdaki bağ kopan bulgaristandaki akrabalarıma ulaşmak istiyorum.
 bulgaristanın nevrokop kasabası volkasel köyünden olduklarını biliyorum. ad soyadlarını bilmiyorum..
Dayımın ismi  İbrahim CANBAZ dı
  biz Türkiye tekirdağ ili şarköy kasabası Kocaali köyündeniz..
onlara nasıl hangi yolla ulaşabilirim bu konuda bana yardımcı olabilirisiniz..
Faydası olacaksa doğumu bulgaristan nevrokop olarak kayıtlara gecmiş dedemin babasının nufus bilgilerinede ulaşabilirim...
email adresim.. erdoganbol@hotmail.com
tlf     282.5187766
yardımlarınızı umarak şimdiden çok tesekkürler...

saleika:
 malko prevod



                         Tarsq rodninite si molq za pomo6t


Predi 15 godini zagubih day4o mi i vsi4ki na6i vrazki se raspadnaha iskam dase svarja s moite rodnini
Znam 4e e ot Nevrokop-Valkosel
na dai4omi imeto e İbrahim Djambaz
Nie jiveem Tekirdağ-Şarköy  TR
kak moga dase svarja s tqh mojeli dami pomognete po tozi vapros
Ako moje da pomogna dokumentite za rajdane sa zapisani Nevrokop-Valkosel
mail-erdoganbol@hotmail.com
tlf-282-5187766
nadqvam se da mi pomognete
predvaritelno vi blagodarq

musov:
You are not allowed to view links. Register or Login malko prevod



                         Tarsq rodninite si molq za pomo6t


Predi 15 godini zagubih day4o mi i vsi4ki na6i vrazki se raspadnaha iskam dase svarja s moite rodnini
Znam 4e e ot Nevrokop-Valkosel
na dai4omi imeto e İbrahim Djambaz
Nie jiveem Tekirdağ-Şarköy  TR
kak moga dase svarja s tqh mojeli dami pomognete po tozi vapros
Ako moje da pomogna dokumentite za rajdane sa zapisani Nevrokop-Valkosel
mail-erdoganbol@hotmail.com
tlf-282-5187766
nadqvam se da mi pomognete
predvaritelno vi blagodarq

--- End quote ---

Аз съм от Вълкосел. Ще питам дали има такъв човек, ама дай повече инфо. И ми напиши това как се произнася-Tekirdağ-Şarköy, че хич не вдявам турски.Има сайт на Вълкосел, там е оставен имейл адрес. Ти ако си имал интерес, щеше да го откриеш досега.

saleika:
You are not allowed to view links. Register or LoginАз съм от Вълкосел. Ще питам дали има такъв човек, ама дай повече инфо. И ми напиши това как се произнася-Tekirdağ-Şarköy, че хич не вдявам турски.Има сайт на Вълкосел, там е оставен имейл адрес. Ти ако си имал интерес, щеше да го откриеш досега.

--- End quote ---

Ben V alkosel'den sorucam öyle biri varmıymış ama senden biraz daha info istiyorum
Tekirda-Sharkoi  se proiznasq
Valkosel'in sitesi var orda mail adresi var
şimdiye kadar nasıl bulamadın
                                                                            samo prevod ot men ;)

altincag:
yardımcı olmak isteğiniz için teşekkür ederim:) Maalesef bulgarca ve pomakcayı bilmiyorum.küçükken babam annem konuşurlardı. bende bir kaç sözcük biliyordum.
   anladığım kadarı ile biraz daha ayrıntı istiyorsunuz..
Tekirdağ/Şarköye/Kocaali köyüne ilk gelen      Mustafa CANBAZ  babası  ibrahim  annesi  salihiye  doğum yeri nevrokop 1.07.1868
dedemin babası  yani muatafa CANBAZ 1940 yılında bulgaristanda iken aldığı bir süngü yarasının iyileşmemesi sonuçu
acılar içinde ölüyor.tarih 4. 4.1940
MUstafa CANBAZ ın eşi  FATMA CANBAZ     babası hüsmen   annesi feride  doğum nevrokop  1.07 1868  ölüm türkiye
25,11,1932
BU çiftin cocuklarını yazıyorum :   Ayşe CANBAZ (Anneannem Rahmetli) İbrahim CANBAZ, Hüsmen CANBAZ, Hüseyin CANBAZ...
 bir  siteden ve email adresinden bahsetmişiniz.Bulamadım.bulma zorluğu çekiyorum.Çünkü dil bilmiyorum.o site ve email adresinide bana ulaştırırsanız size büyük minnet duyacagım.
 Ben Türkiyede memur emeklisiyim. Ayrıca bazı yerel gazetelerde köşe yazarlığı  yapıyorum..Tekirdağ Şarköy de ikamet ediyorum.Şarköy Marmara denizinin kıyısında şirin bir turistik kasabadır.
      Bu arada sayın saleika  sanırım çevirmenlik yapıyorsunuz.Emeğiniz çabanız için minnettarım.Sizede çok teşekkür ediyorum;)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 
Go to full version