Български > Религия и мистика

За религиите.

(1/97) > >>

Turas:
В последно време много се говори за отпадане на религиите и заместването им от наука за вярата.
Това много няма да промени качеството на живот но ще реши много верски различия, като жененето межу иноверци! В населенените места с различна религия хората се понасят по- добре от колкото селища с една религия - защо?
You are not allowed to view links. Register or Login
Всяка година на 9 юни тук се дава корбан за здраве! Параклиса е строен от мюсолмани и християни и корбаните са християнски и мюсолмански, всеки по обичая си!

Turas:
Духът на времето: You are not allowed to view links. Register or Login

tersid:
You are not allowed to view links. Register or LoginВ последно време много се говори за отпадане на религиите и заместването им от наука за вярата.
Това много няма да промени качеството на живот но ще реши много верски различия, като жененето межу иноверци! В населенените места с различна религия хората се понасят по- добре от колкото селища с една религия - защо?
You are not allowed to view links. Register or Login
Всяка година на 9 юни тук се дава корбан за здраве! Параклиса е строен от мюсолмани и християни и корбаните са християнски и мюсолмански, всеки по обичая си!

--- End quote ---
Можеш ли Вологез ,сам да си направиш критика на недоразумиците.

ЖАРКО ЖЕГЛЕВ:
Грехът на българската ориенталистика
    Българската ориенталистика има сериозни постижения, школата ни на преподаване на източни езици е доста добра дори в световен мащаб. Какъв, според мен, е грехът й обаче ще научите само след няколко реда.
    Няма нужда пространно да доказвам очевидното - от всички западни езици ние превеждаме съотвената думичка за "Бог". Така в текстовете на български няма да видим ""Гот" в небето" (немското "Гот ин химел"), благославя ни "Бог", а не "Год" ("Год блес ю" на английски), не пишем "пор Диос" и пр. Същото и с латинския. Деус = Бог.
   Никой обаче не си дава труда да превежда от арабски "Аллах" с "Бог". Защо?
   Православните, събрали се в храма "Ал. Невски" на литургията, водена от Аталла Ханна, бяха шокирани. А. Ханна е палестински православен духовник, митрополит на Севастия, говорител на Ерусалимската патриаршия. На литургията, която водеше, той четеше от Библията на арабски и навсякъде, където се срещаше думата "Бог", я произнасяше на арабски - "Аллах". Ако знаеше това, паството в храма едва ли щеше да бъде толкова шокирано първоначално.
    Всъщност, дали го наричаме Бог, Саваот, Аллах, няма особено значение. Ислямът твърди, че евреите и християните са "хора на писанието", т.е. зачита техните свещени текстове и шестима от старо- и ново-заветните пророци - Адам, Авраам, Мойсей, Ной, Давид и Исус. В този смисъл ислямът обявява, че просто автентичното слово на Бога се е позатъмнило през изминалите векове и юдеи и християни са го изкривили. Затова мисията на пророка Мохамед е да "донесе" последната и най-правилна редакция. Грубо казано, според исляма, Бог е един и същ, но ислямът е web3.0, докато юдаизмът и християнството са съответно web1.0 и web2.0.
Ако повече хора знаеха и осмисляха това, може би междурелигиозният диалог щеше да върви по-добре...
You are not allowed to view links. Register or Login

You are not allowed to view links. Register or Login

Subeyi Kurt:
Няма нужда пространно да доказвам очевидното - от всички западни езици ние превеждаме съотвената думичка за "Бог". Така в текстовете на български няма да видим ""Гот" в небето" (немското "Гот ин химел"), благославя ни "Бог", а не "Год" ("Год блес ю" на английски), не пишем "пор Диос" и пр. Същото и с латинския. Деус = Бог.
   Никой обаче не си дава труда да превежда от арабски "Аллах" с "Бог". Защо?
----------------------------------------------------------------------

Защото са тесногръди, фанатици, '' богоизбрани'', ксенофоби, фашисти, простаци, кауре( неверници) и так далйе ;D ;D ;D

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 
Go to full version