Te tova e tynkata Turska diplomaciya. V edno TV predavane B.Dimitrov se uchudvashe i vaykashe zashto Turcite pozvolyavat i vsyacheski podkrepyat podobni otkrivaniya na Bulgarite dokato Makedoncite ne gi dopusnali dori do Balgarskite voenni grobnici. V Edirne se otkri pametnik koyto shte napomnya za bnezapnoto napadenieto na Balgariya sayuzila se s drugite si sysedi sreshtu Turcite i to v moment kogato Osmanliite sa zaeti po mnogo drugi frontove t.e. prostrelyani sa v gryb. Da ochakvame li i pametnik na svetovnoizvestniya palkovodec Osman Pasha na vryh Shipka kadeto mnogo ot Pomacite sa se srajavali kakto ''za rodinu.'' May che mentalno ne sme oshte gotovi za tova.
Едва ли Субиги Курт,
Хората отдавна по цÑл ÑвÑÑ‚ проÑтиха един на друг но това тук едва ли ще Ñтане близките 100г.Погледнете битката във Чанаккале ТурÑките войÑки Ñа притиÑнати от навÑÑкъде от многобройна и добре въоръжена от френÑки,английÑки,авÑтралийÑки,новозеланÑки войници и отдавна Мемориала във Чанаккале е превърнат във музей на дружбата между тези народи.Във мемориалната книга много внуци на авÑтралийци и новозеланци които поÑещават Чанаккале пишат:ПроÑтете ни за това че наши деди Ñа дошли във Ñ‚Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð¸,но ние виждаме че техните оÑтанки и гробове Ñа във дружеÑки ръце.Ðарод който не отдава внимание на омразата и като на Ñвоите Ñи войници Ñе грижи за гробовете на нашите деди.Благодарим ви за урока по Доброта и ЧовечноÑÑ‚!
Ще ви поÑтна едно мое мнение във КържалиХабер.ком форума за тези ÑÑŠÐ±Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° 25 април 1915:
You are not allowed to view links.
Register or
LoginКогато прочетох напиÑаното във тази фотографиÑ,коÑто за първи път виждам и който не знаех ,че турÑки войник ноÑи френÑки войник.БÑÑ… чувал за тази поÑтъпка но не бÑÑ… видÑл този монумент,защото не Ñъм ходил във Чанаккале......изведнъж ми никнаха Ñълзи и аз плачeÑ… ÑÑŠÑ Ñълзи.ПоÑле видÑÑ…,че напиÑаното е от генерал Гуро от френÑките Ñили.
Превеждам текÑта не доÑловно:
"Полето където водихме битката буквално беше покрит ÑÑŠÑ Ð½Ð°Ð¹ различни цветÑ,защото беше пролет.Миришеше толкова хубаво.Преди 1 Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐº Ñе водеше война на нож и полето беше покрито ÑÑŠÑ ÐºÑ€ÑŠÐ².Ðз ÑÑŠÑ Ð½Ñколко войника тръгнах да проверÑвам за ранени и войник по войник проверÑвахме.Ðа едно мÑÑто видÑÑ… турÑки войник който е ÑкъÑал ризата Ñи и подържаше раната на френÑкиÑ.Когато ÑÑŠÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð° на преводач,го попитахме,защо помага на чужд войник той ни обÑÑни така:"Когато този войник падна до мен иÑкара от джоба Ñи,една Ñнимка на една възраÑтна жена и ми Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°.Ðз не разбрах езика му,но предположих,че е майка му,затова поиÑках той да живее,защото аз Ñи нÑмам никого ,той поне имаше нÑкого".Когато отворихме неговата риза там видÑхме,че раната му от нож беше още по голÑма от това на френÑÐºÐ¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¸Ðº и беше затъкнал там трева,за да не тече кръвта.СвоÑта Ñи риза беше отделил за Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¸Ðº.От тази картина изведнъж ми рукнаха Ñълзи по очите.Плачех ÑÑŠÑ Ñтонове.Ðа вÑички френÑки майки иÑкам да кажа,че Ñиновете им Ñе бореха ÑÑŠÑ Ñмели и Ñамоотвержени турÑки войници,колкото бÑха и френÑките.ПоÑле и двамата починаха."
Генерал Гуро
ФренÑки военни Ñили
Рето ви чаÑÑ‚ от пиÑмо на МуÑтафа Кемал Ðтатюрк , тогава командващ войÑките на фронт Ðнафарталар, а по къÑно Ñъздател на модерната ТурÑка република и неин първи президент , отправено към майките на загиналите ÑъюзничеÑки войници.
“Bu memlekette kanlarını döken kahramanlar, burada bir dost ülkenin toprağındasınız. Huzur ve sükûn içinde uyuyunuz. Siz, Mehmetçiklerle yan yana, koyun koyunasınız. Uzak diyarlarda evlatlarını harbe gönderen analar, gözyaÅŸlarınızı dindiriniz. Evlatlarınız bizim baÄŸrımızdadır; huzur içindedirler ve huzur içinde rahat rahat uyuyacaklardır. Bu topraklarda canlarını veren onlar, bizim de evlatlarımız olmuÅŸlardır.â€
"Герои загинали в тези земи, тука Ñте в прегръдките на една приÑтелÑка Ñтрана . Спете в мир. Вие Ñте заедно Ñ ÐœÐµÑ…Ð¼ÐµÑ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ° ( Мехметчик е общото назване на вÑички турÑки войници ) Вие , майки от незнайни далечни Ñтрани , изпратили чедата Ñи да воюват в тази война, иÑтриите Ñълзите Ñи! Вашите Ñинове Ñа в нашите души; те Ñа Ñпокойни и Ñпокойно ще ÑпÑÑ‚ тука. Тези които дадоха живота Ñи в тази война Ñа вече наши чеда."