Te tova e tynkata Turska diplomaciya. V edno TV predavane B.Dimitrov se uchudvashe i vaykashe zashto Turcite pozvolyavat i vsyacheski podkrepyat podobni otkrivaniya na Bulgarite dokato Makedoncite ne gi dopusnali dori do Balgarskite voenni grobnici. V Edirne se otkri pametnik koyto shte napomnya za bnezapnoto napadenieto na Balgariya sayuzila se s drugite si sysedi sreshtu Turcite i to v moment kogato Osmanliite sa zaeti po mnogo drugi frontove t.e. prostrelyani sa v gryb. Da ochakvame li i pametnik na svetovnoizvestniya palkovodec Osman Pasha na vryh Shipka kadeto mnogo ot Pomacite sa se srajavali kakto ''za rodinu.'' May che mentalno ne sme oshte gotovi za tova.
Едва ли Субиги Курт,
Хората отдавна по цял свят простиха един на друг но това тук едва ли ще стане близките 100г.Погледнете битката във Чанаккале Турските войски са притиснати от навсякъде от многобройна и добре въоръжена от френски,английски,австралийски,новозелански войници и отдавна Мемориала във Чанаккале е превърнат във музей на дружбата между тези народи.Във мемориалната книга много внуци на австралийци и новозеланци които посещават Чанаккале пишат:Простете ни за това че наши деди са дошли във тия земи,но ние виждаме че техните останки и гробове са във дружески ръце.Народ който не отдава внимание на омразата и като на своите си войници се грижи за гробовете на нашите деди.Благодарим ви за урока по Доброта и Човечност!
Ще ви постна едно мое мнение във КържалиХабер.ком форума за тези събития на 25 април 1915:
You are not allowed to view links.
Register or
LoginКогато прочетох написаното във тази фотография,която за първи път виждам и който не знаех ,че турски войник носи френски войник.Бях чувал за тази постъпка но не бях видял този монумент,защото не съм ходил във Чанаккале......изведнъж ми никнаха сълзи и аз плачeх със сълзи.После видях,че написаното е от генерал Гуро от френските сили.
Превеждам текста не дословно:
"Полето където водихме битката буквално беше покрит със най различни цветя,защото беше пролет.Миришеше толкова хубаво.Преди 1 час тук се водеше война на нож и полето беше покрито със кръв.Аз със няколко войника тръгнах да проверявам за ранени и войник по войник проверявахме.На едно място видях турски войник който е скъсал ризата си и подържаше раната на френския.Когато със помоща на преводач,го попитахме,защо помага на чужд войник той ни обясни така:"Когато този войник падна до мен искара от джоба си,една снимка на една възрастна жена и ми я показа.Аз не разбрах езика му,но предположих,че е майка му,затова поисках той да живее,защото аз си нямам никого ,той поне имаше някого".Когато отворихме неговата риза там видяхме,че раната му от нож беше още по голяма от това на френския войник и беше затъкнал там трева,за да не тече кръвта.Своята си риза беше отделил за нашия войник.От тази картина изведнъж ми рукнаха сълзи по очите.Плачех със стонове.На всички френски майки искам да кажа,че синовете им се бореха със смели и самоотвержени турски войници,колкото бяха и френските.После и двамата починаха."
Генерал Гуро
Френски военни сили
А ето ви част от писмо на Мустафа Кемал Ататюрк , тогава командващ войските на фронт Анафарталар, а по късно създател на модерната Турска република и неин първи президент , отправено към майките на загиналите съюзнически войници.
“Bu memlekette kanlarını döken kahramanlar, burada bir dost ülkenin toprağındasınız. Huzur ve sükûn içinde uyuyunuz. Siz, Mehmetçiklerle yan yana, koyun koyunasınız. Uzak diyarlarda evlatlarını harbe gönderen analar, gözyaşlarınızı dindiriniz. Evlatlarınız bizim bağrımızdadır; huzur içindedirler ve huzur içinde rahat rahat uyuyacaklardır. Bu topraklarda canlarını veren onlar, bizim de evlatlarımız olmuşlardır.”
"Герои загинали в тези земи, тука сте в прегръдките на една приятелска страна . Спете в мир. Вие сте заедно с Мехметчика ( Мехметчик е общото назване на всички турски войници ) Вие , майки от незнайни далечни страни , изпратили чедата си да воюват в тази война, истриите сълзите си! Вашите синове са в нашите души; те са спокойни и спокойно ще спят тука. Тези които дадоха живота си в тази война са вече наши чеда."