Български > Дискусии

Възродителният процес - Горчиви Спомени !

<< < (86/172) > >>

dim56:

--- Quote from: EvroPOMAK on March 17, 2010, 11:58 ---"Сафетья", момчетьо, мязьа нещьу сьа ияь пооборькаль в издумваньето името на "Джейляньа", но можье така да са му наредили и зарачьали от "Роднина"-та на "Ахмаките"!  ;D  ;)

--- End quote ---

Вместо да ръсиш бисери, попитай Северин Чаушев да ти обясни. ;) Може пък и да е авторска тази песен.
Не бих искал да ти се бъркам в задълженията, но няма да е зле да преместиш постовете, които не са по тази тема, където им е мястото - някъде за помашкия фолклор.

sultan selim:
По   времето  на   смяната  на  имената  вьв  велинград   Алиш   Купенов    родом    от  света   петка   отказва  да  приеме   името   ангел    милицията  го   задьржа  на  кошарата   в  местноста    "вьрбица"   дьржьт го  около  месец   и  всекидневно  го    пребиват   но    тои  отказва    освобождават  го   и   скоро   след  това   умира  от   нанесения  му     зверски    бои   

EvroPOMAK:

--- Quote from: dim56 on March 17, 2010, 13:47 ---Вместо да ръсиш бисери, попитай Северин Чаушев да ти обясни. ;) Може пък и да е авторска тази песен.
Не бих искал да ти се бъркам в задълженията, но няма да е зле да преместиш постовете, които не са по тази тема, където им е мястото - някъде за помашкия фолклор.
--- End quote ---
Няма смисъл да местим постовете, тъй като твоите бисери изглежда напълно отговарят на мерака ти   ;) за продължаване и подкрепа на "новоименуването" по "Възродителния процес" и съответстват на темата, което е много добре да си стоят в тази тема, за да я правят темата по-ценна с всичките бисери на "Нео-възродителите"!  8)
А, представи си, че съм го и питал за тази "Възрожденска промяна" на песента, и ми е станало доста ясно за какво става въпрос!  ;D  :)

KaraIbrahim:

--- Quote from: yusu on March 17, 2010, 11:53 ---     Ето ви още една Диляна от Северин Чаушев, не знам дали и тя е претърпяла ВП ,но няма и да се учудя ако е така.Ако някой знае първоизточника нека да споделя.

Северин Чаушев - Диляно, Диляно

--- End quote ---
  Тази песен,както и изпълнителят са от  моето село и доколкото знам,текста не е претърпявал възродителен процес.Но много са песните,които го претърпяха.И понеже стана дума за преместване-да може и да се налага,но темата е за ВП,а той беше обхванал и културния живот на помаците и мисля,че на тези публикации мястото им е тук.И един апел-минали са много години и е крайно време да утаим горчилката от ВП и да го разглеждаме като част от историята-да гледаме малко по-безпристрастно на него,да не се заяждаме помежду си в този форум,защото пишещите тук нямат абсолютно никаква вина за събитията,станали отдавна. 

Hat:
Смятам,че щеше да бьде по добре този дебат да се води точно в темата за текстове на помашки песни тьй като там можем да посочваме и конкретни оригинални текстове и претьрпяната трансформация от тях,а сьщо така и да посочваме човекьт извьршил това деяние.Темата има точно такава цел да покаже изворат на помашкият фолклор  и запазване на автентичноста му.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version