English > Discussions

Pomak language ?

<< < (15/28) > >>

bogutevolu:
 
1) A little anecdote:

Recently one of my relatives named Nedim has told me that: when the (Turkish) immigrants came from the Bulgaria on 1989 year, He had wanted to help them. So he had spoken them in his Pomak tongue. They  had surprised and pulled themselves back. My relative had asked “Why do you hasitate?” Then they had said that “this is the Russian language what you speak.”
 
What this means to you? Is it really identical our tongue with official Bulgarian.?
 
 
2) Some excerpts from promacedonia.org:

http://www.promacedonia.org/jchorb/st/st_2_b_izt_3.htm#smoljanski
 
“1.  С м о л я н с к и  г о в о р”

“5. Характерна и занимлива фонетична особеност на смолянския говор е и т. нар.  а к а н е  — изговор на неударено o като а: вадѝца, гòрạ—гạрѝца, кạбѝлạ, дạшòл, гạлềм, ạфчềри, ạтѝде, мạмà. Тая особеност се среща в речта на помашкото население в южната част на говора и много напомня южноруското акане. В смолянския говор обаче това акане се явява само пред ударена сричка. След ударена сричка o се редуцира в у (мàслу, жèлну), т. е. изговаря се, както в повечето български говори. Интересно е, че наред с акавия изговор на неударено o ce среща в няколко случая акав изговор и вместо у: ạхàпạ (ухапа), стạдèнạ, кạрбàн (курбан).

6. У помаците, и то най-вече в южната част на смолянския говор, пред плавните съгласни р, л, когато са след съгласна, се изговаря слабо тъмно а, та се получават форми, напомнящи руското пълногласие: вạрêтèно (вретено), сạрềдạ (сряда), сạрèбру, бạрàдвạ (брадва), сạтạрѝжену (стрижено), тạрồн (трън); пạлềвạ (плява), мạл’ềку (мляко), хạлềп, кạлềште (клещи).”

2.  Ш и р о к о л ъ ш к и  г о в о р

1. Редукция на неударените предни гласни е и и в ерова гласна: лѝцъ (лице), нъ пòвнạ, тòй отѝдъ дạ бèръ грòздъ; ỳлъцъ (улица), грàнъцъ (граници), дрèбнъ кàмънъ (дребни камъни), крàвъ, въсòк, жèнъ (жени). След задните палатални съгласни к’, г’, х’ обаче няма редукция: рồк’и, нòг’и, снồх’и. Тая особена, необикновена за българския език редукция напомня донякъде южноруската.”

We think that these features remains from Slavic Smolyani clan. We can meet on the base of Slavness but we definitely don’t come from Proto-Bulgarian origin. So there will be some differencies. But this fact what we say does not show us that we are separatist.

bogutevolu:
We live in Turkey under influences of  its culture. Our tongue is unlike to Turkish. However nearly almost Turkish academicians in single discourse say that you are from Kuman and Pecenegs. Pomaks living in Greece always listen that you are descendants of the great Alexander. Of course in Bulgaria have been stressed that you are pure Bulgarian.

We are not under the influence of Bulgaria nor Greece. I had thought that Pomaks are Turkish origin until 45 of my age. But through on my own research from world’s resorces, I saw that the whole states there Pomaks live in have been seeing this issue in distortion from their point of view. 

This was a very traumatic experience for me. This is why describe myself as a Pomak. Because we are an important community in Turkey in population 300 000 to 600 000 mentioned in academic circles.

This result is not given by hand to me but I have been reached my own conclusion. Reflects our reality. Non political but personal. We are not politicians and we do not want they decide on us.

But we are open to develope our ideas. Certainly new information will change our thoughts. We are always open to discusse. We do not have rigid ideas.

I would like to thank to my brother Boyan who understand me. 

bogutevolu:
Dear “Националист”

* “How dare you to say that you speak Bulgarian language when you haven't been in Bulgaria for more than 100 years? You add Turk words in this language, you change some words and letters.”

My ancestors come  from Rhodopes a century ago but we did not forget our language and never change it. Since then we have protected our tongue. Our people may be now bilingual. But Turkish words in our tongue is the heritage of Ottoman period. The turkish words what we use have different pronounciation.


* You can't read in Bulgarian, you even don't know the alphabet.

I can read in Bulgarian in cyrillic but I need many more exercises completely understanding of  media languge. 

Fort the subject of Bulgarian alphabet: you have  4 distinct alphabet in my opinion.
Big block letters, small block letters and, big handwriting letters and small handwriting letters are more confused to me in fact.

* PS: Bogutevolu, if you want to see some books of Bulgarian, I can give you some links for books written for people whose native language is Turkish, here in Sofia, there are many people from Turkey coming to study here so I can give you pictures of their books so you will see how Bulgarian is this language you call "Pomashki"

I will be very pleased for your help to me. I am studying for 1-2 years. I reached to a certain level but I should have come a long way. I have read many articles in internet about Bulgarian language in English.

I have a Bulgarian grammar book in Turkish.  A friend of mine lent me a big dictionary that very useful for me. A publication of Academy of Bulgarskata Naukata.  I was out there thousands of  sentences.  I have several practical talking boks.

Also my mother teached me Pomak language that her tongue. This is mostly based of Central Rhodopian Lakavitsa village (of Luky) dialect that is spoken in our village.  I have prepared a small dictionary of 1500 words by mother’s mouth.  We have developed ths dictionary. Now it reached nearly 6000 word.

These are the studies that I have done for learning my language.
And I welcome for new sources which you offer.

sioz:
My opinion is if there are many slav languages lıke a slovakian, serbian bulgarian russian etc. why not to be a pomak language. I believe that pomak language is the separate language lake other slavanian languages (not Bulgarian regional dialect languages like a shop or other dialects).. As I know the gramer of this language is compleatly different from Bulgarian language. Can anybody explain to me "kutro kopele si ti" how you can translate it into Bulgarian and how is seems to be a part of Bulgarian language. Yes Pomaks was muslums in the past but now there are muslums cristians and other non religion people in BG TR and GR. This is my opinion.

Националист:
Very well, Bogutevolu!   You seem to be a person who wants to discuss. First, please make the difference between Bulgars and Bulgarians. Bulgars belong to the Mongoloid race, tribe which had a country on the east coast of the Black sea. On the end of their kingdom, they separated, and one of part of them about 10 000 - 20 000 with Khan Asparuh came to the Balkans about 630 year. Look at the numbers again, and imagine the lots of Slavs living there. In the beginning Bulgars were the only rulers of the new country, but from 700 to 830 year Slavs started to integrate in this country and in the end of the VII century the Slavic language was adopted like an official, because most of the people were Slavs. In the 852 when Car Boris I is the ruler of Bulgaria, there ware no more Bulgars and Slavs, they have flow together in one - Bulgarians, with Slav language, Slav character, only without common religion. Some people were praying in Bulgar Gods, some on Slavic ones. The main reason to become a christian country was to unite all people in one religion. The Bulgar religion survived only because of the "father's principe" - kids take the religion of the father. So in 862,  Boris I united all of people in the christian religion, without exeptions. After the the fall of his son - Boyan Rasate, who wanted to move back on the different religions, there were other religions in Bulgaria except Christianity. You see, there are many scripts about this time, Thracians are not mentioned anywhere, because they didn't exist in this time. Just see the time map and you will see that it is impossible to talk about Thracians and muslim people in the Balkans in this period, just think about these - the Conversion, Tsar Simeon I of Bulgaria, Byzantine Empire, the Crusaders.... There were no Muslim people in the Balkans before the Ottoman empire. You are just Bulgarians who became Muslim in the period of Ottoman occupation, who escaped from Bulgaria, because of the inhuman politicians in the period of communist slavery. This is the true for me, I don't understand you why you are shamed, because you have been Christians and you want to find "a calf under the ox", like we Bulgarians say. You are not criminals, because of your ancestors who have been  forced to became Muslim, it just a fact. You should know, that despite all this facts you are nonetheless Bulgarians from us and you have the same rights like us. We have to support you and let you learn about your roots, and don't threat you like "different" because you have different faith. It's all in your hands, if you want to know us, your and our language, if you want, we are obliged to help you.   

PS: About the books, these days I'm really busy, but the next week I will try to find something.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version