Отдавна Ñе ÐºÐ°Ð½Ñ Ð´Ð° попитам, Ðазми, защо официалните езици на този форум Ñа първо турÑкиÑÑ‚ и поÑле българÑкиÑÑ‚. Дали защото майчиниÑÑ‚ език на помаците е турÑкиÑÑ‚; дали защото официалниÑÑ‚ език на Ñтраната, в коÑто Ñа Ñе родили вероÑтно почти вÑички от влизащите в този форум, е този; дали защото това езикът на който е бил напиÑан първо Коранът, например, е този? Този Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ñе зароди у мен не защото имам каквото и да било против турÑÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº (или който и да било друг език) и не защото не знам примерно, че има най-вероÑтно много помаци, които знаÑÑ‚ турÑки. Зароди Ñе най-вече заради това, че е поÑтавен на първо мÑÑто като език, на който да Ñе пише в този форум.
Тази народна пеÑен, дето Ñи пуÑнал, каква е Ñпоред тебе, впрочем, като език и ритмика? Ðа какъв език Ñа измиÑлÑли и пели Ñвоите пеÑни твоите предци? И защо незавиÑимо дали Ñа били мюÑюлмани или хриÑтиÑни хората в Родопите например, техните народни пеÑни Ñа едни и Ñъщи, много подобни като звучене?
Ðе знам, впрочем, защо Доган примерно или неговите приближени Ñа онези, които могат да кажат на помаците кои Ñа и какви Ñа. И това даже не е толкова важно. По-важното е, Ñпоред мен, че както е ÑъвÑем ÑÑно колко много държат помаците на ÑвоÑта Ñпецифична идентичноÑÑ‚, колко иÑкат да запазÑÑ‚ Ñвоите корени, традиции и пр. - но ако Ñи Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð° попитам не Ñамо теб, но и други хора тук, как Ñе ÑъхранÑват корени и традиции, ако чаÑÑ‚ от характера и Ñпецификата на тези корени не Ñе вижда, колкото и да е видима, как бихте отговорили на това? Ðикой народ, Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð½Ð¾ÑÑ‚, не ÑъчинÑва вÑе пак Ñвоите народни пеÑни на нÑкакъв друг език, оÑвен на ÑвоÑ, на Ñ‚.нар. майчин език. Ðикой народ и Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð½Ð¾ÑÑ‚ от хора, ако наиÑтина не Ñе Ñрамува, нито Ñе Ñтрахува от нито една чаÑÑ‚ от ÑвоÑта идентичноÑÑ‚, не Ñлага за първи, проритетен в нÑкакъв Ñвой диÑкуÑионен форум включително, език, различен от този, на който Ñа измиÑлÑли пеÑните Ñи неговите предци.
Фолклорът, впрочем, народните пеÑни, е нещо, което въобще не Ñе влиÑе от чиито или каквито и да било пропаганди. Ðко помаците Ñе Ñрамуват или Ñтрахуват по каквито и да било причини да видÑÑ‚ чаÑÑ‚ от идентичноÑтта Ñи, чаÑÑ‚ от корените Ñи, те Ñъзнателно или не ще ги подменÑÑ‚, държейки толкова много да ги запазÑÑ‚.
Специфично обоÑобÑване на помаците, Ñвързано разбира Ñе Ñ Ð¸ÑлÑма, е започнало през оÑманÑÐºÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¾Ð´, в рамките на ОÑманÑката империÑ. Тази империÑ, в коÑто вÑички мюÑюлмани, незавиÑимо Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ñ, Ñа имали повече права и повече Ð·Ð°Ð´ÑŠÐ»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ оÑтаналите поданици, не ÑъщеÑтвува вече разбира Ñе, разпада Ñе в ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° ХІХ и началото на ХХ век, но в Ñтраната, коÑто Ñ Ð½Ð°ÑледÑва, Ð . Ð¢ÑƒÑ€Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð° и Ð´Ð½ÐµÑ Ñреди, които ÑмÑтат помаците за нÑкакво Ñвое или поне нÑкакво почти Ñвое наÑеление.
Ðеотдавна видÑÑ… в един телевизионен репортаж от едно помашко Ñело една жена да казва, че е научила децата Ñи на българÑки (звучеше така като че ли: „Ето вижте, изпълнила Ñъм Ñи дълга към тази държава, научила Ñъм децата Ñи на българÑкиâ€). „Ще ги науча и на турÑкиâ€, продължи жената. ÐÑма лошо, вÑеки един език е още един прозорец към Ñвета. Ðо дали тази жена Ñи даваше Ñметка, че да научиш децата Ñи на езика, на който предците ти Ñа измиÑлÑли Ñвоите народни пеÑни, не е точно дълг към държавата, чийто гражданин/гражданка Ñи? Може би, впрочем, ако тази жена или други като неÑ, отиде отишла да живее в Ð . ТурциÑ, Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ леÑно би приела, че нÑма защо въобще да го помни българÑÐºÐ¸Ñ - какъв би й бил, в ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° краищата този език, ако Ñ‚Ñ Ñамата го Ñвърза единÑтвено Ñ Ð´ÑŠÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ‚Ð°, чиÑто гражданка е в момента?