Türkçe > Göç hikayeleri

Razgovorni tsitati- pomakca kelimelerin anlami

(1/5) > >>

Ziyaretçi:
 Sonradan yazının orjinalinde sonlarda Taksirati! diye bir kelime var görünce içim acıdı..
  Geçen yaz,Selanikte doğan Bursa'da 89 yaşında ölen sitemizde bir resmi olan yaşlı annemize benzeyen benim bi tanem anneannecim vefat etti.çok sıska olduğumdan yazın ailem beni köye anneannemin yanına gönderirdi.Fakirim benim tüm olanaksızlıklarına rağmen her gün her öğün bana bişeyler yedirirdi köyde tavuklarından taze yumurtalar, Pitilitsa -Kulaç( yanlış telaffuz ediyor olabilirim ve pomakça nın farklı bölgelerde anlaşilmayacak derecede değiştiğini de göz onunde tutmak lazım ), çılbır , Biryan-(Kapama isimlendiriyorlar burada ) yapmasını asla unutamiyorum.Yaz tatili sonunda ben her zamanki gibi kilo almış Bursa ya dönmüş olurdum.Kendine has o tatlı kokusunu, kınalı elleriyle beni severken ''ninanka'' ( ne demek hiç bi fikrim yok ) demesi...Askerde iken öldüğünü öğrenemedim gizlemiş ailem..şimdi hala mezarına bile gidemiyorum.
  Neyse asıl diyeceğim şey şu..köyde sürekli tavuklarını sevicem diye kovalardım küçükken onu üzerdim oda çok kızınca yüksek sesle şöyle derdi : Eh gidi mari şo taksirati!
 Ne dediği konusunda hiç bi fikrim yok ama çok kızdığını anlardım...Yazidaki Taksirati! kelimesini görünce aklıma geldi sizlerlede paylaşmak istedim.

Rahmie:

--- Quote from: Bursa on June 29, 2008, 00:11 --- Sonradan yazının orjinalinde sonlarda Taksirati! diye bir kelime var görünce içim acıdı..
  Geçen yaz,Selanikte doğan Bursa'da 89 yaşında ölen sitemizde bir resmi olan yaşlı annemize benzeyen benim bi tanem anneannecim vefat etti.çok sıska olduğumdan yazın ailem beni köye anneannemin yanına gönderirdi.Fakirim benim tüm olanaksızlıklarına rağmen her gün her öğün bana bişeyler yedirirdi köyde tavuklarından taze yumurtalar, Pitilitsa -Kulaç( yanlış telaffuz ediyor olabilirim ve pomakça nın farklı bölgelerde anlaşilmayacak derecede değiştiğini de göz onunde tutmak lazım ), çılbır , Biryan-(Kapama isimlendiriyorlar burada ) yapmasını asla unutamiyorum.Yaz tatili sonunda ben her zamanki gibi kilo almış Bursa ya dönmüş olurdum.Kendine has o tatlı kokusunu, kınalı elleriyle beni severken ''ninanka'' ( ne demek hiç bi fikrim yok ) demesi...Askerde iken öldüğünü öğrenemedim gizlemiş ailem..şimdi hala mezarına bile gidemiyorum.
  Neyse asıl diyeceğim şey şu..köyde sürekli tavuklarını sevicem diye kovalardım küçükken onu üzerdim oda çok kızınca yüksek sesle şöyle derdi : Eh gidi mari şo taksirati!
 Ne dediği konusunda hiç bi fikrim yok ama çok kızdığını anlardım...Yazidaki Taksirati! kelimesini görünce aklıma geldi sizlerlede paylaşmak istedim.


--- End quote ---

Bursa kardesim,

Kizigin oldugunu sanmiyorum rahmetli anneannen. Benim bildigim kelime "taksirat" tam turkcesini aciklayabilirmiyim bilemem ama bu biraz kader gibi, cekinti, sykinti bunlari hepsini bir yerde ifade eden bi kelime. Uzulunce insanlarimiz kullanir bu da bizim kaderims gibi bisey.

Ninanka bence mesela bizler na nenya yada nanenka buda annenanesin bir ifade ediyor sevdigini yani anneanne yada babanne bizlerde "nenya" olur o sana o sekilde annaenesini ogulu gibi sesleniyor olacagini dusunuyorum.

Ziyaretçi:
  Belkide öyle sevgili rahmiye öğrendiğim iyi oldu anlam olarak.Şimdi bir yiğenim var bilinç altıma yer etmiş heralde onu severken amcasının ninankası diye severim..Tşkler bilgiler için.

Rahmie:

--- Quote from: Bursa on June 29, 2008, 00:50 ---  Belkide öyle sevgili rahmiye öğrendiğim iyi oldu anlam olarak.Şimdi bir yiğenim var bilinç altıma yer etmiş heralde onu severken amcasının ninankası diye severim..Tşkler bilgiler için.

--- End quote ---



Konuyu burada devam edelim. Herkez katilsin arkadaslar.

Amcasinin na micu olur, dayisnin na daychu, dedesini na byuka, hala na ala, ablasinin na aba, agbeisinin na adyö... :)

daylek:
bu diyalog kesinlikle çok güzel arkadaşlar:) benim içimi burkuyor ama tatlı bir burukluk hatırlayabildiğimiz anılarımızı paylaştıkça kaybolan ruhlarımızı geri çağırabiliriz ortak dilimiz sadece konuştuğumuz değil gördüklerimiz ve yaşadıklarımızdır da aynı zamanda

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version