English > Discussions
Pomak language ?
Hashashin:
As we can see the difference between them here is minor. ;)
http://slavenica.com/
bogutevolu:
Kakvo praviş? Ut kade si? Yé sam … i sam ut Balgariya.
Yé hubavu e, çe se videhme. Atuka pri vas yé mlogu hubavu.
bogutevolu:
There is no "which?" in Bulgarian so I would suggest that the word "kutri, kutra, kutro?" the pure slavic word.
Because "koi?" is equivalent "who?" in our tonque but "kutri" means "which?".
What do you think?
Hashashin:
As far as I know in Serbian which is also a Slavic language WHO and WHICH is the same word- KO. In Russian there is a difference- WHO is KTO and WHICH is KOTORIY. The Russian is simmilar to Rup one KUTRI but I will say again that it is not used only by pomaks but also from Christians in Rodope and Strandja mountains who also speak Rup dialects. As Boyan explained this thing which unites dialects in one language is the grammar. Tell me what in grammar except the triple identify article which is present in other Bulgarian dialects also is different from standard Bulgarian. Of course standard Bulgarian combines features from many dialects and because of this is it different from each of them. In fact standard Bulgaria is spoken only in TV and medias. In every area people speak an unique dialect.
bogutevolu:
Yes our tongue or dialect -as you stated that - there are some interesting similarities with Russian. We think that this is authentic remains from Smolyani slavic clan.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version