English > Discussions

Pomak language ?

<< < (9/28) > >>

bogutevolu:
One the other hand, official languages are political projects that unite the people in one pot.
When Slavs spread out the vast regions differencies has increased between them. Thus separate slavic nations have occured. We are the remnants of Smolyani slavic clan not from proto-bulgarians.  So there will be some differencies. Our language is based on slavic gramer the same as bulgarian. But we can not say that two languages are exactly the same.

Тоска:
Moite selo - Moina selo i guess this example contains different syntax also gender-neutral pronoun   

 
Anecdote

"Anywhere, A bulgarian man see a slovenian man who speak with telephone and our man takes heed off. Than he come up to slovenian man and tells him: - you are using " Da " allright then you are a bulgarian. Pride with yourself "   

Беглик:
Here is an example which doesn't seem to be gender neutral:

Сърцето ме боли за мойне другари,
  мойна дружина във зандани лежи.
  Нашети клети майки черни кърпи носят,
  нашети мили братя тъжни песни пеят.
 
  Искам да си ида в мойно родно село,
  та да си прегърна мойне мили сестри.
  Мъка ми на сърце за българска земя,
  за българска земя, за мойна дружина.

Тоска:
мойно (neutral) родно село,
мойне (plural) мили сестри
мойна (female) дружина
 
Most important question. Do they whiped as an official grammer rule ? if not they're all nonsense   

Беглик:
OK

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version